“鹿门聊拟并云窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹿门聊拟并云窗”出自唐代陆龟蒙的《南阳广文欲于荆襄卜居,袭美有赠,代酬次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù mén liáo nǐ bìng yún chuāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“鹿门聊拟并云窗”全诗

《南阳广文欲于荆襄卜居,袭美有赠,代酬次韵》
不知天隐在何乡,且欲烟霞迹暂双。
鹤庙未能齐月驭,鹿门聊拟并云窗
藓衔荒磴移桑屐,花浸春醪挹石缸。
莫惜查头容钓伴,也应东印有馀江。

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《南阳广文欲于荆襄卜居,袭美有赠,代酬次韵》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

南阳广文欲于荆襄卜居,
袭美有赠,代酬次韵。
不知天隐在何乡,
且欲烟霞迹暂双。
鹤庙未能齐月驭,
鹿门聊拟并云窗。
藓衔荒磴移桑屐,
花浸春醪挹石缸。
莫惜查头容钓伴,
也应东印有馀江。

诗意:
这首诗是唐代陆龟蒙的作品。诗人表达了自己的追求和志向,他想要到荆州和襄阳地区安定下来,展露自己的文采。他希望能够在那里找到天隐,烟霞之地,寻求灵感。但是他的心愿无法实现,只能暂时停留在这片烟霞之地。他计划在鹤庙和鹿门等地建造自己的居所,以便能更好地欣赏月亮和云彩。他将莫名其妙地移动着自己的草履,在岩石上走路,沾满青苔。在春天里,花朵倒映在酒缸中,他用勺子尝一口。他笑着说,别看我头发斑白,我还是有朋友可以一起钓鱼的,而且东江岸边还有烟雾缭绕。

赏析:
这首诗以华丽的辞藻和细腻的描写展示了陆龟蒙的才华。他渴望在荆襄地区寻找灵感和安定,因此寄居之地是他写诗的源泉。他通过描述鹤庙和鹿门来展现自己对美丽景色的追求。他在诗中运用了生动的比喻和隐喻,比如用藓衔和青苔来形容岩石的状况,用花浸春醪来形容花朵在酒缸中的倒影,用查头和东印来表示自己的朋友和钓鱼地点。整首诗所展示的景色和氛围给人一种温暖而宁静的感觉,同时也透露出诗人内心追求和渴望的热情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹿门聊拟并云窗”全诗拼音读音对照参考

nán yáng guǎng wén yù yú jīng xiāng bǔ jū, xí měi yǒu zèng, dài chóu cì yùn
南阳广文欲于荆襄卜居,袭美有赠,代酬次韵

bù zhī tiān yǐn zài hé xiāng, qiě yù yān xiá jī zàn shuāng.
不知天隐在何乡,且欲烟霞迹暂双。
hè miào wèi néng qí yuè yù,
鹤庙未能齐月驭,
lù mén liáo nǐ bìng yún chuāng.
鹿门聊拟并云窗。
xiǎn xián huāng dèng yí sāng jī, huā jìn chūn láo yì shí gāng.
藓衔荒磴移桑屐,花浸春醪挹石缸。
mò xī chá tóu róng diào bàn, yě yīng dōng yìn yǒu yú jiāng.
莫惜查头容钓伴,也应东印有馀江。

“鹿门聊拟并云窗”平仄韵脚

拼音:lù mén liáo nǐ bìng yún chuāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹿门聊拟并云窗”的相关诗句

“鹿门聊拟并云窗”的关联诗句

网友评论

* “鹿门聊拟并云窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹿门聊拟并云窗”出自陆龟蒙的 《南阳广文欲于荆襄卜居,袭美有赠,代酬次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。