“灵祛羽翼生”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵祛羽翼生”出自唐代陆龟蒙的《怀仙三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng qū yǔ yì shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“灵祛羽翼生”全诗

《怀仙三首》
闻道阳都女,连娟耳细长。
自非黄犊客,不得到云房。
但服镮刚子,兼吟曲素词。
须知臣汉客,还见布龙儿。
神烛光华丽,灵祛羽翼生
已传餐玉粒,犹自买云英。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《怀仙三首》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《怀仙三首》

闻说阳都有位美女,
她的眉眼秀丽细长。
除非是玉皇派来的使者,
否则无法进入云房。

她只喜欢纯洁正直的人,
还擅长吟唱清雅的词曲。
朕深知自己是个汉族客,
但愿能再次见到布龙儿。

她的灵魂如同神烛般光华璀璨,
她的精神能消除羽翼的束缚。
她曾经送来玉米饭粒,
我仍然想要购买云英之香。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对仙女的思念和向往。作者听闻阳都有一位美丽的女子,并对她的美貌和才艺称赞不已。然而,进入仙女所在的云房需要玉皇派来的使者的批准,凡夫俗子无法抵达。

作者自称为汉族客,意指他是一个凡人,与仙女的身份有所区别。他向往与这位仙女再次相见,希望能够成为她所喜欢的人。

仙女在诗中被描绘为灵魂光华璀璨的神烛,她的存在能够带给人解脱和心灵的净化。她曾送给作者玉米饭粒,这种细腻的表达方式使作者对仙女的喜爱更加坚定。尽管如此,作者依然渴望购买云英,意味着他对与仙女再次相聚的渴望。

这首诗以富有幻想色彩的语言表达了对仙境与超凡存在的向往与思念,描绘了一种对纯洁、美好、高于凡俗的追求。通过细腻的描写和明快的抒发,作者表达了对仙境和仙女的憧憬之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵祛羽翼生”全诗拼音读音对照参考

huái xiān sān shǒu
怀仙三首

wén dào yáng dōu nǚ, lián juān ěr xì cháng.
闻道阳都女,连娟耳细长。
zì fēi huáng dú kè, bù dé dào yún fáng.
自非黄犊客,不得到云房。
dàn fú huán gāng zǐ, jiān yín qū sù cí.
但服镮刚子,兼吟曲素词。
xū zhī chén hàn kè, hái jiàn bù lóng ér.
须知臣汉客,还见布龙儿。
shén zhú guāng huá lì, líng qū yǔ yì shēng.
神烛光华丽,灵祛羽翼生。
yǐ chuán cān yù lì, yóu zì mǎi yún yīng.
已传餐玉粒,犹自买云英。

“灵祛羽翼生”平仄韵脚

拼音:líng qū yǔ yì shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵祛羽翼生”的相关诗句

“灵祛羽翼生”的关联诗句

网友评论

* “灵祛羽翼生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵祛羽翼生”出自陆龟蒙的 《怀仙三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。