“柳疏桐下晚窗明”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳疏桐下晚窗明”出自唐代陆龟蒙的《和袭美酒病偶作次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ shū tóng xià wǎn chuāng míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“柳疏桐下晚窗明”全诗

《和袭美酒病偶作次韵》
柳疏桐下晚窗明,只有微风为折酲。
唯欠白绡笼解散,洛生闲咏两三声。

分类: 春天写草思归

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美酒病偶作次韵》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

柳疏桐下晚窗明,
只有微风为折酲。
唯欠白绡笼解散,
洛生闲咏两三声。

诗词的中文译文:
垂柳疏疏,桐树下晚上的窗户明亮,
只有微风为我的酒杯倒酒。
我只希望白色的绸缎可以解除束缚,
我在洛阳的生活中闲适地作两三声咏叹。

诗意:
这首诗是《和袭美酒病偶作次韵》的续作,描绘了作者在桐树下晚上的窗户边享受美酒的情景。他感叹只有微风拿着酒壶给他倒酒,缺少了仆人侍奉。他一方面享受着酒的美味,一方面却感到孤独和寂寞。他渴望解除束缚,追求自由自在的生活。最后,他洛阳的生活平淡而闲适,作出两三声自由的吟咏。

赏析:
这首诗以景写人,通过描绘夜晚的窗户明亮和微风为酒倒酒的情景,表达了作者渴望解除束缚,追求自由自在的心情。诗中的桐树、白绡等形象都使得整个诗情更加清新淡雅。最后一句洛生闲咏两三声,既揭示了作者当时的心境,也可理解为他在洛阳生活的闲适和自由。整首诗虽然寥寥几句,但内涵丰富,意境深远,表达了作者对自由的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳疏桐下晚窗明”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi jiǔ bìng ǒu zuò cì yùn
和袭美酒病偶作次韵

liǔ shū tóng xià wǎn chuāng míng, zhǐ yǒu wēi fēng wèi zhé chéng.
柳疏桐下晚窗明,只有微风为折酲。
wéi qiàn bái xiāo lóng jiě sàn, luò shēng xián yǒng liǎng sān shēng.
唯欠白绡笼解散,洛生闲咏两三声。

“柳疏桐下晚窗明”平仄韵脚

拼音:liǔ shū tóng xià wǎn chuāng míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳疏桐下晚窗明”的相关诗句

“柳疏桐下晚窗明”的关联诗句

网友评论

* “柳疏桐下晚窗明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳疏桐下晚窗明”出自陆龟蒙的 《和袭美酒病偶作次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。