“洛生闲咏两三声”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛生闲咏两三声”出自唐代陆龟蒙的《和袭美酒病偶作次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò shēng xián yǒng liǎng sān shēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“洛生闲咏两三声”全诗

《和袭美酒病偶作次韵》
柳疏桐下晚窗明,只有微风为折酲。
唯欠白绡笼解散,洛生闲咏两三声

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美酒病偶作次韵》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和袭美酒病偶作次韵》是唐代诗人陆龟蒙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在柳树疏落的桐树下,晚上的窗户很明亮,
只有微风为我倾斟着美酒。
只是少了那白色轻纱的笼罩,
洛水中的生活多么悠闲,我轻声地吟唱几句。

诗意:
这首诗词以描绘一种愉快的夜晚生活为主题。诗人将自己与美酒结合,表现了对美酒的热爱和享受。他通过描述窗外明亮的景象和微风中酒香的飘散,展示了自己对美好生活的向往。诗中的洛水象征了繁华热闹的都市生活,而诗人将自己比作洛水中的闲适人生,表达了对安逸、自在生活的追求。

赏析:
这首诗词通过简洁而优美的语言,将读者带入了一个轻松愉快的夜晚。诗人用极其细腻的笔触描绘了微风中酒香的细腻和窗外明亮的景象,使人仿佛能够感受到这个美好夜晚的静谧与宁静。诗词的结构简单明了,用字简洁明快,表达了诗人对美酒和优雅生活的热爱和追求。通过与洛水中的闲适生活相对照,诗人表达了自己对美好生活的向往和追求的不懈努力。整首诗词以唯美、清新的意境打动人心,读来令人心情舒畅,给人带来无尽的遐想和愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛生闲咏两三声”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi jiǔ bìng ǒu zuò cì yùn
和袭美酒病偶作次韵

liǔ shū tóng xià wǎn chuāng míng, zhǐ yǒu wēi fēng wèi zhé chéng.
柳疏桐下晚窗明,只有微风为折酲。
wéi qiàn bái xiāo lóng jiě sàn, luò shēng xián yǒng liǎng sān shēng.
唯欠白绡笼解散,洛生闲咏两三声。

“洛生闲咏两三声”平仄韵脚

拼音:luò shēng xián yǒng liǎng sān shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛生闲咏两三声”的相关诗句

“洛生闲咏两三声”的关联诗句

网友评论

* “洛生闲咏两三声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛生闲咏两三声”出自陆龟蒙的 《和袭美酒病偶作次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。