“经秋宋玉已悲伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

经秋宋玉已悲伤”出自唐代魏朴的《和皮日休悼鹤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng qiū sòng yù yǐ bēi shāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“经秋宋玉已悲伤”全诗

《和皮日休悼鹤》
直欲裁诗问杳冥,岂教灵化亦浮生。
风林月动疑留魄,沙岛香愁似蕴情。
雪骨夜封苍藓冷,练衣寒在碧塘轻。
人间飞去犹堪恨,况是泉台远玉京。
经秋宋玉已悲伤,况报胎禽昨夜亡。
霜晓起来无问处,伴僧弹指绕荷塘。

分类:

《和皮日休悼鹤》魏朴 翻译、赏析和诗意

和皮日休悼鹤

直欲裁诗问杳冥,
岂教灵化亦浮生。
风林月动疑留魄,
沙岛香愁似蕴情。

雪骨夜封苍藓冷,
练衣寒在碧塘轻。
人间飞去犹堪恨,
况是泉台远玉京。

经秋宋玉已悲伤,
况报胎禽昨夜亡。
霜晓起来无问处,
伴僧弹指绕荷塘。

《和皮日休悼鹤》是唐代魏朴创作的一首诗。该诗向已逝的鹤表达了悼念之情,并以此为出发点,反思生命和存在的意义。

诗意:
诗人直欲“裁诗问杳冥”,即用诗歌的形式去询问生死的秘密,探索灵魂的涵义。然而,他意识到即使灵魂也是虚浮的,只是如同人世间的一场幻梦。风林月动,似乎也只是魂魄的留恋,沙岛的香气中似乎也蕴含着一份愁思和情感。

诗人用“雪骨夜封苍藓冷”来形容已逝的鹤,暗示了它冰冷的尸体被冰雪所覆盖,而骨头下的苍苔更显冷寂。练衣寒在碧塘轻,表达了诗人与已逝的鹤之间的亲近和感伤之情。人们在世间的飞行只会引起更多的痛苦和悲伤,泉台远离玉京,更是令人无比忧伤。

诗人提到宋玉,意指古代文人所创作的诗篇,而经过秋季的洗礼,这些诗篇也会变得更加悲伤,更加真实。更甚者,报胎禽昨夜亡,诗人感慨鹤被杀后报恩的禽鸟也在昨夜亡,揭示了世间生灭的无常和无奈。

最后,诗人写道,清晨霜晓起来,没有什么地方可以寻访和问津,只能与僧人一起弹指绕过荷塘,寻求内心的平静和安宁。

赏析:
魏朴以精细的笔触,描绘了一幅富有哲理的画面。他通过表达对已逝鹤的悼念,反思了生命和存在的意义。他对人世间的苦难和无常有着深刻的认识,同时也展示了对灵魂和超脱的追求。

诗中的意象清晰而深远,通过描写鹤的冰冷遗体、风林月动和沙岛的香气,以及与僧人一起弹指绕过荷塘的画面,使诗篇充满了禅宗的气息。整首诗以悲愁和哲理的主题为核心,表达了对生死的思考和对追求内心平静的渴望。

《和皮日休悼鹤》深入探索了人生的哲学问题,张扬了禅宗的中心思想,同时也展现了作者对生命和存在的思考。诗人运用细腻的描写和含蓄的意象来表达深情和哲理,使这首诗成为了一幅意境深远、富有内涵的画卷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经秋宋玉已悲伤”全诗拼音读音对照参考

hé pí rì xiū dào hè
和皮日休悼鹤

zhí yù cái shī wèn yǎo míng, qǐ jiào líng huà yì fú shēng.
直欲裁诗问杳冥,岂教灵化亦浮生。
fēng lín yuè dòng yí liú pò,
风林月动疑留魄,
shā dǎo xiāng chóu shì yùn qíng.
沙岛香愁似蕴情。
xuě gǔ yè fēng cāng xiǎn lěng, liàn yī hán zài bì táng qīng.
雪骨夜封苍藓冷,练衣寒在碧塘轻。
rén jiān fēi qù yóu kān hèn, kuàng shì quán tái yuǎn yù jīng.
人间飞去犹堪恨,况是泉台远玉京。
jīng qiū sòng yù yǐ bēi shāng, kuàng bào tāi qín zuó yè wáng.
经秋宋玉已悲伤,况报胎禽昨夜亡。
shuāng xiǎo qǐ lái wú wèn chù, bàn sēng tán zhǐ rào hé táng.
霜晓起来无问处,伴僧弹指绕荷塘。

“经秋宋玉已悲伤”平仄韵脚

拼音:jīng qiū sòng yù yǐ bēi shāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经秋宋玉已悲伤”的相关诗句

“经秋宋玉已悲伤”的关联诗句

网友评论

* “经秋宋玉已悲伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经秋宋玉已悲伤”出自魏朴的 《和皮日休悼鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。