“戍鼓和潮暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

戍鼓和潮暗”出自唐代司空图的《寄永嘉崔道融》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù gǔ hé cháo àn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“戍鼓和潮暗”全诗

《寄永嘉崔道融》
旅寓虽难定,乘闲是胜游。
碧云萧寺霁,红树谢村秋。
戍鼓和潮暗,船灯照岛幽。
诗家多滞此,风景似相留。

分类: 月夜送别生活

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《寄永嘉崔道融》司空图 翻译、赏析和诗意

寄永嘉崔道融

万里艰难旅寓逗,得闲便是胜游时。
风清月白寺院净,红树黄花乡村秋。
鼓声隐隐迎潮鼓,灯火闪烁照幽州。
诗人多在此滞留,与风景相互牵留。

诗词的中文译文:

寄给永嘉的崔道融

旅途漫长而艰难,但一旦有空闲就是美妙的游行。
清风明月,寺庙幽静,红树黄花,乡村在秋天。
戍鼓的声音隐隐约约地随潮汐倾诉,船灯在幽州闪烁。
许多诗人都留连于此,与风景相互交织留下了痕迹。

诗意:

该诗写出了诗人在旅途中的心境和对风景的感受。诗人在旅途中感受到了旅途的艰难之处,但也意识到旅途中自由自在的感觉。他描述了寺院的宁静和乡村的秋天景色,把诗人坐在船上听到的隐约的戍鼓声和看到的船灯照亮的幽州的美景都描绘出来。诗人认为许多诗人都会被这样的风景所吸引并留连其中。

赏析:

这首诗以平仄押韵的形式表达了诗人的情感。诗人用简洁而准确的语言展示了他旅途中的心情和对美景的欣赏。通过寺庙和乡村的描绘,诗人展示了中国古代文人的旅行习俗和文人对自然景色的追求。诗人通过描绘戍鼓声和船灯,让读者感受到旅途的艰辛和寂寞,同时也体验到了旅途中的自由和惬意。整首诗意境清新,语言简练,展现了旅行带来的种种感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戍鼓和潮暗”全诗拼音读音对照参考

jì yǒng jiā cuī dào róng
寄永嘉崔道融

lǚ yù suī nán dìng, chéng xián shì shèng yóu.
旅寓虽难定,乘闲是胜游。
bì yún xiāo sì jì, hóng shù xiè cūn qiū.
碧云萧寺霁,红树谢村秋。
shù gǔ hé cháo àn, chuán dēng zhào dǎo yōu.
戍鼓和潮暗,船灯照岛幽。
shī jiā duō zhì cǐ, fēng jǐng shì xiāng liú.
诗家多滞此,风景似相留。

“戍鼓和潮暗”平仄韵脚

拼音:shù gǔ hé cháo àn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戍鼓和潮暗”的相关诗句

“戍鼓和潮暗”的关联诗句

网友评论

* “戍鼓和潮暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戍鼓和潮暗”出自司空图的 《寄永嘉崔道融》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。