“雨微吟思足”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨微吟思足”出自唐代司空图的《下方》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ wēi yín sī zú,诗句平仄:仄平平平平。

“雨微吟思足”全诗

《下方》
昏旦松轩下,怡然对一瓢。
雨微吟思足,花落梦无聊。
细事当棋遣,衰容喜镜饶。
溪僧有深趣,书至又相邀。

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《下方》司空图 翻译、赏析和诗意

《下方》是一首唐代诗词,作者是司空图。这首诗描绘了一个人在松轩下度过时光的情景。

诗词的中文译文为:“在松轩下,从早到晚,我心情愉快地举起了一瓢酒。微雨吟唱,思绪充盈;花儿飘落,梦境空虚。我以细枝末节的琐事来解闷,愉悦的容颜照在镜子中。溪边的僧人感到乐趣,又来邀请我一起读书。”

诗词表达了作者在松轩下度过时光的悠闲惬意的生活态度。作者怡然自得地端起一杯酒,享受松轩下的静谧和宁静。微雨吟唱,给了作者思考和沉思的动力;花儿飘落,使作者感到无聊和空虚。为了排遣无聊,作者选择忙碌琐事,对微小的细节进行思考和处理,从中找到快乐和乐趣。作者照镜子时,看到自己开心且年老的容颜,倍感喜悦。与溪边的僧人一起读书,互相邀请,表达了作者乐于与他人分享快乐和知识的态度。

这首诗词以诗人独特的视角展现了他对生活的热爱和追求内心安宁的态度。通过描绘细节和情景,表达了作者在与自然相处中找到快乐和心灵寄托的情感。同时,也表达了作者喜欢和他人交流、读书共享的愿望。整首诗词充满了宁静、闲适、茶余饭后的情调,给读者带来一种悠然自得的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨微吟思足”全诗拼音读音对照参考

xià fāng
下方

hūn dàn sōng xuān xià, yí rán duì yī piáo.
昏旦松轩下,怡然对一瓢。
yǔ wēi yín sī zú, huā luò mèng wú liáo.
雨微吟思足,花落梦无聊。
xì shì dāng qí qiǎn, shuāi róng xǐ jìng ráo.
细事当棋遣,衰容喜镜饶。
xī sēng yǒu shēn qù, shū zhì yòu xiāng yāo.
溪僧有深趣,书至又相邀。

“雨微吟思足”平仄韵脚

拼音:yǔ wēi yín sī zú
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨微吟思足”的相关诗句

“雨微吟思足”的关联诗句

网友评论

* “雨微吟思足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨微吟思足”出自司空图的 《下方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。