“白塔收真骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

白塔收真骨”出自唐代张乔的《吊造微上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái tǎ shōu zhēn gǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“白塔收真骨”全诗

《吊造微上人》
至人随化往,遗路自堪伤。
白塔收真骨,青山闭影堂。
钟残含细韵,烟灭有馀香。
松上斋乌在,迟迟立夕阳。

分类: 抒情

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《吊造微上人》张乔 翻译、赏析和诗意

《吊造微上人》中文译文:
至人随化往,遗路自堪伤。
白塔收真骨,青山闭影堂。
钟残含细韵,烟灭有馀香。
松上斋乌在,迟迟立夕阳。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人张乔的《吊造微上人》。诗人在悼念友人造微上人的同时,也表达了对逝者的思念与赞美。

诗人用简洁的词语表达了对逝者造微上人的追思和悼念之情。诗的前两句“至人随化往,遗路自堪伤。”写出了逝者造微上人是一位高尚的人物,他的离世让人心生伤感。接着,诗人用“白塔收真骨,青山闭影堂。”来描绘逝者生死的场景,表达了对逝者的缅怀和怀念。

接下来的两句“钟残含细韵,烟灭有馀香。”通过对钟声和烟雾的描写,诗人表达了逝者的精神和思想仍然存在,让人感受到他留下的价值与意义。

最后两句“松上斋乌在,迟迟立夕阳。”则以景物画面揭示了逝者已经离去,时光在流转,但他的精神和影响力仍然存在。诗人迟迟地看着夕阳,把逝去的友人和夕阳的景色联系在一起,深深地表达了对逝者的思念之情。

这首诗以简练而含蓄的语言展现了对逝去友人的深切思念和悼念之情,表达了对逝者的赞扬和敬意。通过对景物的描绘和情感的交融,诗人让读者深感逝者的存在和价值,也引起了人们对生命的反思与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白塔收真骨”全诗拼音读音对照参考

diào zào wēi shàng rén
吊造微上人

zhì rén suí huà wǎng, yí lù zì kān shāng.
至人随化往,遗路自堪伤。
bái tǎ shōu zhēn gǔ, qīng shān bì yǐng táng.
白塔收真骨,青山闭影堂。
zhōng cán hán xì yùn, yān miè yǒu yú xiāng.
钟残含细韵,烟灭有馀香。
sōng shàng zhāi wū zài, chí chí lì xī yáng.
松上斋乌在,迟迟立夕阳。

“白塔收真骨”平仄韵脚

拼音:bái tǎ shōu zhēn gǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白塔收真骨”的相关诗句

“白塔收真骨”的关联诗句

网友评论

* “白塔收真骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白塔收真骨”出自张乔的 《吊造微上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。