“蟋蟀在船闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

蟋蟀在船闻”出自唐代张乔的《江南逢洛下友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuài zài chuán wén,诗句平仄:平仄仄平平。

“蟋蟀在船闻”全诗

《江南逢洛下友人》
洛下吟诗侣,南游只有君。
波涛归路见,蟋蟀在船闻
晓月江城出,晴霞岛树分。
无穷怀古意,岂独绕湘云。

分类: 钓鱼

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《江南逢洛下友人》张乔 翻译、赏析和诗意

江南逢洛下友人

洛下吟诗侣,南游只有君。
波涛归路见,蟋蟀在船闻。
晓月江城出,晴霞岛树分。
无穷怀古意,岂独绕湘云。

中文译文:
在洛下与友人吟诗,
南下旅行只有你。
波浪回归的路上见到,
船上传来蟋蟀鸣声。
黎明的月亮从江城升起,
晴朗的霞彩分散在岛上的树上。
怀古情绪无限,
可不仅仅围绕湘云。

诗意:
这首诗表达了诗人与友人在洛下相逢的情景,赞美了友人的才华和友情。诗中展现了江南的美景和诗人对于古代文化的思考,表达了无限的怀古之情。

赏析:
这首诗以洛下为背景,写出了诗人在旅行途中与友人相遇的情景。波涛回归之时诗人发现了友人,在船上还传来了蟋蟀鸣声,这些景象都增添了诗情画意。接着,诗人又描绘了一个美丽的景象,黎明时分的月亮从江城升起,晴朗的霞光则分散在岛上的树上。最后一句表达了诗人对于古代文化的怀念和思考,诗人对湘云这位古代文人的思绪折射出自己的怀古之情。整首诗描绘了江南风景,同时也展现了诗人的思考和怀旧之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蟋蟀在船闻”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán féng luò xià yǒu rén
江南逢洛下友人

luò xià yín shī lǚ, nán yóu zhǐ yǒu jūn.
洛下吟诗侣,南游只有君。
bō tāo guī lù jiàn, xī shuài zài chuán wén.
波涛归路见,蟋蟀在船闻。
xiǎo yuè jiāng chéng chū, qíng xiá dǎo shù fēn.
晓月江城出,晴霞岛树分。
wú qióng huái gǔ yì, qǐ dú rào xiāng yún.
无穷怀古意,岂独绕湘云。

“蟋蟀在船闻”平仄韵脚

拼音:xī shuài zài chuán wén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蟋蟀在船闻”的相关诗句

“蟋蟀在船闻”的关联诗句

网友评论

* “蟋蟀在船闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀在船闻”出自张乔的 《江南逢洛下友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。