“笼中江海禽”的意思及全诗出处和翻译赏析

笼中江海禽”出自唐代张乔的《吊前水部贾员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóng zhōng jiāng hǎi qín,诗句平仄:平平平仄平。

“笼中江海禽”全诗

《吊前水部贾员外》
笼中江海禽,日夕有归心。
魏阙长谣久,吴山独往深。
别时群木落,终处乱猿吟。
李白坟前路,溪僧送入林。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《吊前水部贾员外》张乔 翻译、赏析和诗意

中文译文:

吊前水部贾员外

黄昏时分,笼子中的江海禽一直有回家的心愿。
在魏阙边长时间地唱着歌,独自走到吴山深处。
离别时,群木都已凋零,最后只有乱猿吟叫的地方。
像李白的坟前小路,溪边的僧人送我进入了林间。

诗意和赏析:

这首诗是唐代张乔所作,主题是以辞旧迎新的方式吊念一位名叫贾员外的前水部官员。诗中以鸟作比喻,表达了主人公思乡愁绪的情感。诗中的"江海禽"指的是随季节迁徙的候鸟,它们每天都有回归的愿望,象征着人们对家乡的思念。诗中的"魏阙"和"吴山"则是两个具体的地名,进一步强调了主人公离乡的心情。诗的后半部分描述了离别的情景,群木凋零和乱猿吟,给人一种深秋的凄凉感。李白是唐代著名的诗人,他的墓前小路象征着永远的离别,溪边的僧人则象征着主人公进入了某种新境界。整首诗细腻地描绘出了离别的伤感和主人公追求新生活的决心,给人一种情感上的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笼中江海禽”全诗拼音读音对照参考

diào qián shuǐ bù jiǎ yuán wài
吊前水部贾员外

lóng zhōng jiāng hǎi qín, rì xī yǒu guī xīn.
笼中江海禽,日夕有归心。
wèi quē zhǎng yáo jiǔ, wú shān dú wǎng shēn.
魏阙长谣久,吴山独往深。
bié shí qún mù luò, zhōng chù luàn yuán yín.
别时群木落,终处乱猿吟。
lǐ bái fén qián lù, xī sēng sòng rù lín.
李白坟前路,溪僧送入林。

“笼中江海禽”平仄韵脚

拼音:lóng zhōng jiāng hǎi qín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笼中江海禽”的相关诗句

“笼中江海禽”的关联诗句

网友评论

* “笼中江海禽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笼中江海禽”出自张乔的 《吊前水部贾员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。