“白塔收真骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

白塔收真骨”出自唐代张乔的《吊造微上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái tǎ shōu zhēn gǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“白塔收真骨”全诗

《吊造微上人》
至人随化往,遗路自堪伤。
白塔收真骨,青山闭影堂。
钟残含细韵,烟灭有馀香。
松上斋乌在,迟迟立夕阳。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《吊造微上人》张乔 翻译、赏析和诗意

吊造微上人

至人随化往,遗路自堪伤。
白塔收真骨,青山闭影堂。
钟残含细韵,烟灭有馀香。
松上斋乌在,迟迟立夕阳。

中文译文:

为了悼念造微上人,
至人随着化身而去,剩下的是令人伤痛的记忆。
白塔收住了他的遗骨,青山封闭了他的灵堂。
钟声残缺,却仍然含有细腻的音韵;烟雾消散,依然余香犹存。
松树上的斋乌停在那里,黄昏的太阳依旧挂在天际。

诗意:

《吊造微上人》是一首悼念已故的朋友的诗。诗人深感朋友的离去给自己和其他人带来了巨大的痛苦和悲伤。他描述了朋友的遗骨被安葬在白塔中,灵堂被永远封闭在青山之中。虽然朋友已逝,但钟声仍然回荡着美妙的音韵,烟雾散去后还留有余香。诗人还观察到松树上停歇的斋乌和黄昏时分的太阳,暗示生命的循环与永恒。

赏析:

这首诗以悼念的情感为主线,表达了诗人对朋友离去的悲伤和思念之情。诗中使用了富有意象的描写手法,通过描绘白塔、青山、钟声、烟雾、松树和太阳等图景,传达出死亡与生命、离别与永恒之间的对比和联系。诗歌中的景物和意象都很具有意境和美感,给人以深深的思索和共鸣。整首诗语言简练、形象鲜明,情感真挚而深沉,展示了唐代诗人对人生和死亡的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白塔收真骨”全诗拼音读音对照参考

diào zào wēi shàng rén
吊造微上人

zhì rén suí huà wǎng, yí lù zì kān shāng.
至人随化往,遗路自堪伤。
bái tǎ shōu zhēn gǔ, qīng shān bì yǐng táng.
白塔收真骨,青山闭影堂。
zhōng cán hán xì yùn, yān miè yǒu yú xiāng.
钟残含细韵,烟灭有馀香。
sōng shàng zhāi wū zài, chí chí lì xī yáng.
松上斋乌在,迟迟立夕阳。

“白塔收真骨”平仄韵脚

拼音:bái tǎ shōu zhēn gǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白塔收真骨”的相关诗句

“白塔收真骨”的关联诗句

网友评论

* “白塔收真骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白塔收真骨”出自张乔的 《吊造微上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。