“收经上海船”的意思及全诗出处和翻译赏析

收经上海船”出自唐代张乔的《送新罗僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shōu jīng shàng hǎi chuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“收经上海船”全诗

《送新罗僧》
东来此学禅,多病念佛缘。
把锡离岩寺,收经上海船
落帆敲石火,宿岛汲瓶泉。
永向扶桑老,知无再少年。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送新罗僧》张乔 翻译、赏析和诗意

《送新罗僧》,诗人张乔出使新罗时,送别一位新罗僧人返回他的国家。这位僧人东来到中国学习禅宗,并且常年多病,念佛度日。现在他要离开岩寺,回到家乡,于是张乔送他上船,并把他的行李包括佛经都放在了船上。他们驶出港口,离开中国的大地,夜晚驶向新罗故乡。碰到礁石发生摩擦,火花四溅。夜里在一个岛上借水,用水瓶汲取清泉。僧人最终将在自己的故乡度过余生,不再年轻。

中文译文:
东来此学禅,
东方新罗僧人来到中国学习禅宗,
多病念佛缘。
他病重,整天都在念佛,
把锡离岩寺,
他离开了岩寺,
收经上船。
他把自己的佛经带上船。
落帆敲石火,
船离开港口,撞到了礁石,发生火花四溅的摩擦,
宿岛汲瓶泉。
夜晚,在一个岛上借水,用水瓶汲取清泉。
永向扶桑老,
他将在自己的故乡度过余生,
知无再少年。
他意识到自己已经不再年轻。

诗意和赏析:
这首诗既是对于一位东来学禅的僧人的送别,也讲述了他的离去的过程。诗人通过描绘船只启航、碰到礁石、在岛上借水,生动地刻画了离别的情景。通过这些细节,表达了诗人对于僧人的敬佩和祝愿。诗人用简洁的语言描写了一位虔诚的僧人,在世间行走,无论面对病痛还是离别,都能以坚持念佛为心境,追求悟道的一份坚韧和虔诚。整首诗情感真挚,语言简练,通过描述航行中的描写,抒发了作者对人生的感慨与赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“收经上海船”全诗拼音读音对照参考

sòng xīn luó sēng
送新罗僧

dōng lái cǐ xué chán, duō bìng niàn fó yuán.
东来此学禅,多病念佛缘。
bǎ xī lí yán sì, shōu jīng shàng hǎi chuán.
把锡离岩寺,收经上海船。
luò fān qiāo shí huǒ, sù dǎo jí píng quán.
落帆敲石火,宿岛汲瓶泉。
yǒng xiàng fú sāng lǎo, zhī wú zài shào nián.
永向扶桑老,知无再少年。

“收经上海船”平仄韵脚

拼音:shōu jīng shàng hǎi chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“收经上海船”的相关诗句

“收经上海船”的关联诗句

网友评论

* “收经上海船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“收经上海船”出自张乔的 《送新罗僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。