“客程淮馆月”的意思及全诗出处和翻译赏析

客程淮馆月”出自唐代张乔的《送南陵尉李频》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè chéng huái guǎn yuè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客程淮馆月”全诗

《送南陵尉李频》
重作东南尉,生涯尚似僧。
客程淮馆月,乡思海船灯。
晚雾看春毂,晴天见朗陵。
不应三考足,先授诏书征。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送南陵尉李频》张乔 翻译、赏析和诗意

中文译文:送别南陵尉李频
地位再次东南尉,生活仍像僧人。
在旅途上,看到淮河旅馆的月亮,想起家乡的海船灯。
晚上的雾中看到了春车,晴天里看到了朗陵。
李频不用参加三次考试,就被授予官职,受命出征。

诗意:这首诗是张乔送别李频的作品。诗中描述了李频的官职提升,他重回东南尉的职位。诗人将李频的生涯比喻为僧人,表示他生活简朴而纯粹。李频离开时,月亮照耀着淮河旅馆,激起了他对家乡的思念。晚上的雾中,他看到了春车,预示着新的开始;晴天时,他看到了朗陵,预示着前程广阔。李频在这次官职晋升中不必再参加三次考试,直接被授予官职,并接受出征的命令。

赏析:这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对李频的送别之情。通过对李频官职晋升的描写,展示了他的才华和前途。诗中还融入了对家乡的思念和对未来的期待,给人一种宽广和悲壮的感觉。整首诗情感真挚,意境清新,既有情感的流露,又有对人生的思考,展现了作者独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客程淮馆月”全诗拼音读音对照参考

sòng nán líng wèi lǐ pín
送南陵尉李频

zhòng zuò dōng nán wèi, shēng yá shàng shì sēng.
重作东南尉,生涯尚似僧。
kè chéng huái guǎn yuè, xiāng sī hǎi chuán dēng.
客程淮馆月,乡思海船灯。
wǎn wù kàn chūn gǔ, qíng tiān jiàn lǎng líng.
晚雾看春毂,晴天见朗陵。
bù yīng sān kǎo zú, xiān shòu zhào shū zhēng.
不应三考足,先授诏书征。

“客程淮馆月”平仄韵脚

拼音:kè chéng huái guǎn yuè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客程淮馆月”的相关诗句

“客程淮馆月”的关联诗句

网友评论

* “客程淮馆月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客程淮馆月”出自张乔的 《送南陵尉李频》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。