“寂寞蓬蒿径”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞蓬蒿径”出自唐代李峤的《宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì mò péng hāo jìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“寂寞蓬蒿径”全诗

《宅》
寂寞蓬蒿径,喧喧湫隘庐。
屡逢长者辙,时引故人车。
孟母迁邻罢,将军辞第初。
谁怜草玄处,独对一床书。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《宅》李峤 翻译、赏析和诗意

中文译文:

寂寞的蓬蒿小道,喧嚣的沟渠旁的茅屋。
常常看到长者的车辗过,偶尔也会有熟人的马车经过。
孟母搬到新邻居而停止了邻里关系,将军刚刚卸下了职位。
谁会关心我这贫穷之处,独自对着一堆书。

诗意:
这首诗以写景抒发情怀的方式,表达了诗人宅居的寂寞与孤独。蓬蒿小道和茅屋的形象描绘了诗人居住的环境质朴朴素,与喧嚣的世界相对照。长者的辙迹和熟人的马车显示了诗人较为孤独的生活状态,孟母搬走和将军离职的情节暗示了老去与离别的主题。最后两句表达了诗人的无奈以及对他人关注和理解的渴望。

赏析:
这首诗以简约的笔法,通过描述寂寞的宅居生活,表现了诗人内心的孤独和无奈。蓬蒿小道和茅屋的描绘,展示了诗人宁静的生活环境,同时也映衬出他与外界的隔绝和疏离。长者的辙迹和熟人的马车则体现出他对外界的期待和对人情温暖的渴望。孟母搬走和将军离职的情节给人一种岁月更替、离别与无常的感慨。诗末两句表达了诗人对他人关心与理解的渴望,以及面对寂寞生活时的无奈和孤独。整首诗以简练的笔触,描绘了一个静默而遥远的世界,展现了唐代文人士人生活的真实写照。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞蓬蒿径”全诗拼音读音对照参考

zhái

jì mò péng hāo jìng, xuān xuān jiǎo ài lú.
寂寞蓬蒿径,喧喧湫隘庐。
lǚ féng zhǎng zhě zhé, shí yǐn gù rén chē.
屡逢长者辙,时引故人车。
mèng mǔ qiān lín bà, jiāng jūn cí dì chū.
孟母迁邻罢,将军辞第初。
shuí lián cǎo xuán chù, dú duì yī chuáng shū.
谁怜草玄处,独对一床书。

“寂寞蓬蒿径”平仄韵脚

拼音:jì mò péng hāo jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞蓬蒿径”的相关诗句

“寂寞蓬蒿径”的关联诗句

网友评论

* “寂寞蓬蒿径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞蓬蒿径”出自李峤的 《宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。