“绅兼束发新”的意思及全诗出处和翻译赏析

绅兼束发新”出自唐代李峤的《锦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn jiān shù fà xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“绅兼束发新”全诗

《锦》
汉使巾车远,河阳步障陈。
云浮仙石日,霞满蜀江春。
机迥回文巧,绅兼束发新
若逢楚王贵,不作夜行人。

分类: 咏物抒情

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《锦》李峤 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

《锦》

汉使巾车远,
河阳步障陈。
云浮仙石日,
霞满蜀江春。
机迥回文巧,
绅兼束发新。
若逢楚王贵,
不作夜行人。

诗词的诗意是描述了一幅美丽的春景。诗中描绘了远行的汉使乘坐华丽的巾车穿越遥远的地方,来到京城河阳,被热情的步障陈设所感动。诗人用云浮在天空中的仙石和满满的霞光来形容春天的美景,蜀江两岸春意盎然。他赞美了这幅景象如机关一般精巧,同时也表扬了时兴束发的新潮时尚。最后,诗人感慨地表达了如果能够遇到贵重的楚王,他将不再作为夜行人,而是去追随楚王。

这首诗词通过娓娓道来的描绘,展现了繁华春景和情感的表达。同时,诗人以简洁凝练的语言,用意象鲜明的描写,创造出了一幅美丽而梦幻的图景。诗人对美景和悠久历史的赞美,以及对与贵族接触的渴望,体现了唐代社会的虚荣和崇尚。整首诗以豪迈、洒脱的笔调,情感奔放,表达了诗人对壮丽景色和华丽人生的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绅兼束发新”全诗拼音读音对照参考

jǐn

hàn shǐ jīn chē yuǎn, hé yáng bù zhàng chén.
汉使巾车远,河阳步障陈。
yún fú xiān shí rì, xiá mǎn shǔ jiāng chūn.
云浮仙石日,霞满蜀江春。
jī jiǒng huí wén qiǎo, shēn jiān shù fà xīn.
机迥回文巧,绅兼束发新。
ruò féng chǔ wáng guì, bù zuò yè xíng rén.
若逢楚王贵,不作夜行人。

“绅兼束发新”平仄韵脚

拼音:shēn jiān shù fà xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绅兼束发新”的相关诗句

“绅兼束发新”的关联诗句

网友评论

* “绅兼束发新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绅兼束发新”出自李峤的 《锦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。