“金缕通秦国”的意思及全诗出处和翻译赏析

金缕通秦国”出自唐代李峤的《绫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn lǚ tōng qín guó,诗句平仄:平仄平平平。

“金缕通秦国”全诗

《绫》
金缕通秦国,为裘指魏君。
落花遥写雾,飞鹤近图云。
马眼冰凌影,竹根雪霰文。
何当画秦女,烟际坐氤氲。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《绫》李峤 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《绫》
金缕通秦国,为裘指魏君。
落花遥写雾,飞鹤近图云。
马眼冰凌影,竹根雪霰文。
何当画秦女,烟际坐氤氲。

诗意:
这首诗描绘了春日的景色和氛围。诗人用细腻的笔触描绘出金丝织物穿越了秦国,为魏君作裘衣,展示了高贵华丽的场景。接着,诗人写道落花如雾般遥远,仿佛用雾气书写出美丽的景象;飞翔的鹤近距离观察着云朵,展现出天空中的动态与宁静。在接下来的两句中,诗人运用比喻手法,将马眼的冰凌倒影与竹根上的雪霰相比,形容了寒冷的气息和冰凌般的美丽。最后,诗人翘首期盼有一天能够画出秦乐女子的形象,在烟雾弥漫的地方静静地坐着。

赏析:
这首诗以独特的笔触描绘了春日的情景,展示了自然界和人文景观的美丽。诗人通过细致入微的描写,将读者带入到诗中所描绘的细腻而多彩的场景中。他使用了富有想象力的比喻,以凸显景物的美感和情感意蕴。诗人通过一系列意象的组合,将金丝织物、落花、飞鹤、马眼冰凌、竹根雪霰等元素巧妙地融入诗中,创造出了一幅瑰丽而富有诗意的画面。整首诗情感温暖,富有遥远而悠长的意境,给人以美好的联想和留连不舍的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金缕通秦国”全诗拼音读音对照参考

líng

jīn lǚ tōng qín guó, wèi qiú zhǐ wèi jūn.
金缕通秦国,为裘指魏君。
luò huā yáo xiě wù, fēi hè jìn tú yún.
落花遥写雾,飞鹤近图云。
mǎ yǎn bīng líng yǐng, zhú gēn xuě sǎn wén.
马眼冰凌影,竹根雪霰文。
hé dāng huà qín nǚ, yān jì zuò yīn yūn.
何当画秦女,烟际坐氤氲。

“金缕通秦国”平仄韵脚

拼音:jīn lǚ tōng qín guó
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金缕通秦国”的相关诗句

“金缕通秦国”的关联诗句

网友评论

* “金缕通秦国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金缕通秦国”出自李峤的 《绫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。