“送我尊前酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

送我尊前酒”出自唐代方干的《中路寄喻凫先辈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng wǒ zūn qián jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“送我尊前酒”全诗

《中路寄喻凫先辈》
求名如未遂,白首亦难归。
送我尊前酒,典君身上衣。
寒芜随楚尽,落叶渡淮稀。
莫叹干时晚,前心岂便非。

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《中路寄喻凫先辈》方干 翻译、赏析和诗意

《中路寄喻凫先辈》是唐代诗人方干所作的一首诗。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
求名如未遂,白首亦难归。
送我尊前酒,典君身上衣。
寒芜随楚尽,落叶渡淮稀。
莫叹干时晚,前心岂便非。

诗意:
这首诗表达了诗人对求名、追求事业的心情。诗人感叹求名如若不成功,即便年老白首也难以归去。他希望敬酒送别他的友人,以此表示对友人在他求名过程中的帮助和支持。随后诗人描述了寒芜草木随着秋天的到来逐渐凋零,叶落渡过淮河的现象。最后诗人表示不要对自己的追求的时机已经太晚而感叹,因为曾经在他心中的初衷始终不会改变。

赏析:
这首诗通过诗人的个人感叹和对友人的告别,表达了他对求名与追求事业的思考。诗人展示了自己对于人生的追求和对成就的渴望,并揭示了在追求过程中面临的困境和挑战。诗人通过描绘季节变迁的景物来暗示他对时光流逝的感叹,同时也希望通过这首诗来警示人们要珍惜时间并不要轻易放弃自己的追求。整体而言,这首诗用简洁朴素的语言传达了深沉的情感和思考,给读者留下了许多思考的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送我尊前酒”全诗拼音读音对照参考

zhōng lù jì yù fú xiān bèi
中路寄喻凫先辈

qiú míng rú wèi suì, bái shǒu yì nán guī.
求名如未遂,白首亦难归。
sòng wǒ zūn qián jiǔ, diǎn jūn shēn shàng yī.
送我尊前酒,典君身上衣。
hán wú suí chǔ jǐn, luò yè dù huái xī.
寒芜随楚尽,落叶渡淮稀。
mò tàn gàn shí wǎn, qián xīn qǐ biàn fēi.
莫叹干时晚,前心岂便非。

“送我尊前酒”平仄韵脚

拼音:sòng wǒ zūn qián jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送我尊前酒”的相关诗句

“送我尊前酒”的关联诗句

网友评论

* “送我尊前酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送我尊前酒”出自方干的 《中路寄喻凫先辈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。