“楚服但同披”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚服但同披”出自唐代李峤的《荷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ fú dàn tóng pī,诗句平仄:仄平仄平平。

“楚服但同披”全诗

《荷》
新溜满澄陂,圆荷影若规。
风来香气远,日落盖阴移。
鱼戏排缃叶,龟浮见绿池。
魏朝难接采,楚服但同披

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《荷》李峤 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《荷》

新溜满澄陂,圆荷影若规。
风来香气远,日落盖阴移。
鱼戏排缃叶,龟浮见绿池。
魏朝难接采,楚服但同披。

诗意:
这首诗以描写荷花为主题,通过描绘荷花的场景和自然景观,表达了诗人对荷花的喜爱之情。

赏析:
诗人通过描绘新溜澄陂上的荷花,将荷花的形态和美丽展现在读者面前。他写道,新溜澄陂已经被荷花充满,荷叶圆圆地倒映在水面上,使得整个澄陂都被荷花的影子所覆盖,仿佛勾勒出一个个规矩分明的图案。随着风的吹来,远处的荷花散发出迷人的香气,而当太阳落下的时候,荷花的阴影也跟着移动。

接下来,诗人描写了鱼嬉戏于排列整齐的荷叶之间,龟儿也浮出水面,看到了绿色的池水。这些描写展现了荷花所在环境的生机勃勃的一面,也暗示了荷花是一个生态系统的一部分。

最后两句表达了诗人对古代美人的向往。魏朝和楚服分别代表了两个古代的国家,诗人难以接近在魏朝时期的美人,但他和那些穿着楚服的美人们却能一同披挂,意味着他希望能够有幸接近并与那些美丽的女子们共同欣赏荷花之美。

整首诗通过细腻的描写和淡雅的意境,表达了诗人对荷花的热爱与向往,将荷花美景展现得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚服但同披”全诗拼音读音对照参考


xīn liū mǎn chéng bēi, yuán hé yǐng ruò guī.
新溜满澄陂,圆荷影若规。
fēng lái xiāng qì yuǎn, rì luò gài yīn yí.
风来香气远,日落盖阴移。
yú xì pái xiāng yè, guī fú jiàn lǜ chí.
鱼戏排缃叶,龟浮见绿池。
wèi cháo nán jiē cǎi, chǔ fú dàn tóng pī.
魏朝难接采,楚服但同披。

“楚服但同披”平仄韵脚

拼音:chǔ fú dàn tóng pī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚服但同披”的相关诗句

“楚服但同披”的关联诗句

网友评论

* “楚服但同披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚服但同披”出自李峤的 《荷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。