“西风许醉桂花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风许醉桂花前”出自唐代罗邺的《冬日寄献庾员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng xǔ zuì guì huā qián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“西风许醉桂花前”全诗

《冬日寄献庾员外》
曾谒仙宫最上仙,西风许醉桂花前
争欢酒蚁浮金爵,从听歌尘扑翠蝉。
秋霁卷帘凝锦席,夜阑吹笛称江天。
却思紫陌觥筹地,兔缺乌沈欲半年。

分类:

《冬日寄献庾员外》罗邺 翻译、赏析和诗意

冬日寄献庾员外,是唐代诗人罗邺的一首诗。诗人以寄托情感的方式,以冬日的景色为背景,写了一幅富有情趣的画面。

诗中的“曾谒仙宫最上仙”指的是诗人曾经谒见过的仙宫中最高的仙女。接着,诗人说自己在西风吹拂下醉在桂花前,形容自己的心情愉快。

随后的两句“争欢酒蚁浮金爵,从听歌尘扑翠蝉”描绘了酒店中热闹的场景,形象地描绘出度假的欢乐氛围。

下一段描写了室内的景色,“秋霁卷帘凝锦席,夜阑吹笛称江天”,描绘出月光下的宴会场景,凝聚了一片高深的宁静氛围。

最后两句“却思紫陌觥筹地,兔缺乌沈欲半年”抒发了诗人对长久离别的思念之情,令人感到诗人的孤独和愁绪。

总的来说,这首诗以极其细腻的笔触描绘了一个冬日里人们纷纷活动、欢乐的场景,同时也表达了诗人思乡之情,给读者留下了深刻的印象。

中文译文:

曾谒仙宫最上仙,
西风许醉桂花前。
争欢酒蚁浮金爵,
从听歌尘扑翠蝉。
秋霁卷帘凝锦席,
夜阑吹笛称江天。
却思紫陌觥筹地,
兔缺乌沈欲半年。

诗意:

这首诗以冬日景色为背景,描绘了一个欢乐的宴会场景。诗人通过细腻的描写,表达了自己对仙宫、桂花和酒宴的向往和享受,同时也透露出对远方的思念和离别的伤感。

赏析:

这首诗以描写冬日宴会为线索,通过细腻、生动的描写,充分展现了诗人的才华和情感。诗人巧妙地运用细节描写,使整个画面更加生动、立体,让读者仿佛置身其中。诗中的形象描写准确,语言优美,给人以浓厚的艺术享受。同时,诗人的感情真挚动人,使人在欣赏诗歌的同时,也感受到了诗人内心深处的情感和思考。整体来看,这首诗以细腻的描写、真挚的情感打动了读者,呈现出一幅充满动人情感的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风许醉桂花前”全诗拼音读音对照参考

dōng rì jì xiàn yǔ yuán wài
冬日寄献庾员外

céng yè xiān gōng zuì shàng xiān, xī fēng xǔ zuì guì huā qián.
曾谒仙宫最上仙,西风许醉桂花前。
zhēng huān jiǔ yǐ fú jīn jué,
争欢酒蚁浮金爵,
cóng tīng gē chén pū cuì chán.
从听歌尘扑翠蝉。
qiū jì juàn lián níng jǐn xí, yè lán chuī dí chēng jiāng tiān.
秋霁卷帘凝锦席,夜阑吹笛称江天。
què sī zǐ mò gōng chóu dì, tù quē wū shěn yù bàn nián.
却思紫陌觥筹地,兔缺乌沈欲半年。

“西风许醉桂花前”平仄韵脚

拼音:xī fēng xǔ zuì guì huā qián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风许醉桂花前”的相关诗句

“西风许醉桂花前”的关联诗句

网友评论

* “西风许醉桂花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风许醉桂花前”出自罗邺的 《冬日寄献庾员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。