“花时迁客伤离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

花时迁客伤离别”出自唐代罗邺的《放鹧鸪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā shí qiān kè shāng lí bié,诗句平仄:平平平仄平平平。

“花时迁客伤离别”全诗

《放鹧鸪》
好傍青山与碧溪,刺桐毛竹待双栖。
花时迁客伤离别,莫向相思树上啼。

分类:

《放鹧鸪》罗邺 翻译、赏析和诗意

《放鹧鸪》

好傍青山与碧溪,
刺桐毛竹待双栖。
花时迁客伤离别,
莫向相思树上啼。

中文译文:

喜欢靠近青山与碧水,
等待双鸟栖息在刺桐和毛竹间。
花开之时,迁徙的客人感到离别之苦,
请不要在相思的树上啼哭。

诗意:

这首诗以自然景色与人情离别为主题,表达了身处异地的游子对家乡的思念之情。诗人通过描绘青山与碧溪的美景,刺桐和毛竹的等待姿态,以及迁徙的客人饱受离别之苦,呼吁大家不要在相思的树上哭泣。

赏析:

《放鹧鸪》这首诗以简洁明了的语言描绘了美丽的自然景色,同时表达了离别之苦。诗中的青山与碧溪、刺桐和毛竹都是富有浓郁的自然色彩。迁徙的客人的形象则增加了诗的情感表达,揭示了离别时的伤感与思乡之情。最后一句"莫向相思树上啼"则给了读者一个警示,告诫大家不要过于悲伤,而是要把思念之情化为力量,坚定前进。

整首诗描绘了自然和人情交融的美丽景色,通过离别之苦表达了人们内心的感伤与思乡之情。诗人用简练而富有感情的语言,让读者在享受自然之美的同时,也能感受到离别时的伤痛,增添了情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花时迁客伤离别”全诗拼音读音对照参考

fàng zhè gū
放鹧鸪

hǎo bàng qīng shān yǔ bì xī, cì tóng máo zhú dài shuāng qī.
好傍青山与碧溪,刺桐毛竹待双栖。
huā shí qiān kè shāng lí bié, mò xiàng xiāng sī shù shàng tí.
花时迁客伤离别,莫向相思树上啼。

“花时迁客伤离别”平仄韵脚

拼音:huā shí qiān kè shāng lí bié
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花时迁客伤离别”的相关诗句

“花时迁客伤离别”的关联诗句

网友评论

* “花时迁客伤离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花时迁客伤离别”出自罗邺的 《放鹧鸪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。