“一朝卿相俱前席”的意思及全诗出处和翻译赏析

一朝卿相俱前席”出自唐代罗邺的《吴门再逢方干处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zhāo qīng xiàng jù qián xí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一朝卿相俱前席”全诗

《吴门再逢方干处士》
天上高名世上身,垂纶何不驾蒲轮。
一朝卿相俱前席,千古篇章冠后人。
稽岭不归空挂梦,吴宫相值欲沾巾。
吾王若致升平化,可独成周只渭滨。

分类:

《吴门再逢方干处士》罗邺 翻译、赏析和诗意

诗词《吴门再逢方干处士》是唐代罗邺创作的一首诗。该诗写道:

天上高名世上身,
垂纶何不驾蒲轮。
一朝卿相俱前席,
千古篇章冠后人。
稽岭不归空挂梦,
吴宫相值欲沾巾。
吾王若致升平化,
可独成周只渭滨。

中文译文:

天上的声望高人所仰慕,现世的身份可如何。
为什么不驾着蒲轮亲近渔翁的生活。
如果有一天朝廷高官都坐在你的席位上,
你的作品将长远地影响后人。
可以停泊在稽山的梦想,却发现是空的,
来到吴宫,想要向你致敬。
如果我们的国君能够实现治理安定,
你就能够在渭滨独自建立成周朝。

诗意和赏析:

《吴门再逢方干处士》以描写渔翁为线索,表达了对清贫自由生活的向往,并反映了诗人对政治和社会现实的思考。

首先,诗中描绘了天上高名和世上身份的对比。诗人认为,天上的高名虽然令人敬重,但现世的身份才更实际。他认为渔翁的自由生活和平凡身份是可行的选择,相较于天上的虚名更有意义。

其次,诗人让卿相也来到了渔翁的身边。这句表达了诗人对于高官们能够亲近底层人民,了解他们的生活和心情的期望。诗人认为,首要的职责应该是为人民谋福利,而不仅仅是追求虚名和权力。

然后,诗人表达了自己对于过往的思念和对未来的憧憬。他希望能够摆脱浮华的纷扰,回到质朴的稽山,继续追逐自己的梦想。他还向吴宫致敬,表达了对历史文化的钦佩和怀念之情。

最后,诗人希望国君能够实现治理安定,使国家强盛兴盛。他认为,如果国家安定,那么独自在渭滨建立成周朝的梦想就有可能实现。

总的来说,这首诗表达了诗人对于清贫自由生活的向往,对于政治和社会现实的思考以及对于国家治理的期望。通过渔翁的形象,诗人将自己的思想和情感融入其中,表达了对美好生活的追求和对真理和智慧的追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一朝卿相俱前席”全诗拼音读音对照参考

wú mén zài féng fāng gàn chǔ shì
吴门再逢方干处士

tiān shàng gāo míng shì shàng shēn, chuí lún hé bù jià pú lún.
天上高名世上身,垂纶何不驾蒲轮。
yī zhāo qīng xiàng jù qián xí,
一朝卿相俱前席,
qiān gǔ piān zhāng guān hòu rén.
千古篇章冠后人。
jī lǐng bù guī kōng guà mèng, wú gōng xiāng zhí yù zhān jīn.
稽岭不归空挂梦,吴宫相值欲沾巾。
wú wáng ruò zhì shēng píng huà, kě dú chéng zhōu zhǐ wèi bīn.
吾王若致升平化,可独成周只渭滨。

“一朝卿相俱前席”平仄韵脚

拼音:yī zhāo qīng xiàng jù qián xí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一朝卿相俱前席”的相关诗句

“一朝卿相俱前席”的关联诗句

网友评论

* “一朝卿相俱前席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一朝卿相俱前席”出自罗邺的 《吴门再逢方干处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。