“鹊飞龙斗尽荒丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊飞龙斗尽荒丘”出自唐代罗隐的《登瓦棺寺阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què fēi lóng dòu jǐn huāng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“鹊飞龙斗尽荒丘”全诗

《登瓦棺寺阁》
下盘空迹上云浮,偶逐僧行步步愁。
暂憩已知须用意,渐来争忍不回头。
烟中树老重江晚,铎外风轻四境秋。
懒指台城更东望,鹊飞龙斗尽荒丘

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《登瓦棺寺阁》罗隐 翻译、赏析和诗意

《登瓦棺寺阁》是唐代诗人罗隐的作品。该诗写景描绘了登上瓦棺寺阁后的种种感受与思考。

诗人首先描述了自己踏上瓦棺寺阁后的心情,形容自己身处云雾之间,仿佛跟着一位僧人从山下步行上来,充满忧愁。虽然在途中暂时歇息,但诗人知道自己必须继续前行,不敢回头。

接下来,诗人描写了瓦棺寺阁所在地的景色。瓦棺寺阁周围的树木已经枯老,江水在薄雾中显得更加沉重。风轻轻吹拂着,四方境界逐渐过渡到秋天的气息中。

最后,诗人不愿离开台城,意犹未尽,望着天空中的鹊鸟,直到它们飞离去,荒丘上的一切都变得寂静无声。

中文译文:
下盘空迹上云浮,
偶逐僧行步步愁。
暂憩已知须用意,
渐来争忍不回头。
烟中树老重江晚,
铎外风轻四境秋。
懒指台城更东望,
鹊飞龙斗尽荒丘。

诗意和赏析:
《登瓦棺寺阁》以表现诗人心情和描绘景色为主要目的。诗人以自然景观的变化来映射自己的思考和情绪。

在这首诗中,诗人通过描写自己登瓦棺寺阁的经历,表达了一种思考人生的绪,一种对时光流转的感慨。诗人对自己的彷徨与忧愁有所自省,他明白自己必须继续前行,而不能放弃。

诗人通过描写瓦棺寺阁的周围景色,表现了时间的流逝和景物的凋零。树木老去、江水沉重、风轻飘逝,这些形象都是在表现时光的无情流逝,以及对生命的追问。同时,也增加了诗中的寂静和哀愁。

最后,诗人的目光落在台城上,他并不愿意离开,希望能继续远眺。这种情感表现了诗人对美好和希望的向往,同时也表现了人生往事的终结和无常。

总体而言,《登瓦棺寺阁》以独特的意象和抒情语言,表现了诗人对时间流逝、生命意义和人生追求的思考。同时,景物描写也增加了诗中的余情和意境,表达了一种对于美好和寂寞的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹊飞龙斗尽荒丘”全诗拼音读音对照参考

dēng wǎ guān sì gé
登瓦棺寺阁

xià pán kōng jī shàng yún fú, ǒu zhú sēng xíng bù bù chóu.
下盘空迹上云浮,偶逐僧行步步愁。
zàn qì yǐ zhī xū yòng yì,
暂憩已知须用意,
jiàn lái zhēng rěn bù huí tóu.
渐来争忍不回头。
yān zhōng shù lǎo zhòng jiāng wǎn, duó wài fēng qīng sì jìng qiū.
烟中树老重江晚,铎外风轻四境秋。
lǎn zhǐ tái chéng gèng dōng wàng, què fēi lóng dòu jǐn huāng qiū.
懒指台城更东望,鹊飞龙斗尽荒丘。

“鹊飞龙斗尽荒丘”平仄韵脚

拼音:què fēi lóng dòu jǐn huāng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊飞龙斗尽荒丘”的相关诗句

“鹊飞龙斗尽荒丘”的关联诗句

网友评论

* “鹊飞龙斗尽荒丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊飞龙斗尽荒丘”出自罗隐的 《登瓦棺寺阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。