“海棠花谢东风老”的意思及全诗出处和翻译赏析

海棠花谢东风老”出自唐代罗隐的《送人赴职任褒中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi táng huā xiè dōng fēng lǎo,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“海棠花谢东风老”全诗

《送人赴职任褒中》
物态时情难重陈,夫君此去莫伤春。
男儿只要有知己,才子何堪更问津。
万转江山通蜀国,两行珠翠见褒人。
海棠花谢东风老,应念京都共苦辛。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送人赴职任褒中》罗隐 翻译、赏析和诗意

《送人赴职任褒中》是唐代罗隐创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别人去担任褒中职务,形容物态时光流转,感情难以再重复。夫君此去,不要伤春的忧伤。男子只有拥有知己,才能应对才子无尽的追问。万转江山通往蜀国,一行行珠翠见证着褒中的人物。海棠花谢了,东风渐渐老去,我们应该怀念京都共同经历的苦辛。

诗意:
这首诗词是表达对离别的情感和对友情的珍重之情。诗中描绘了物态时光的流转和人生的变迁,以及男子之间的知己情谊。通过对褒中的景物描写,表达了诗人对夫君去职的祝福和对友人的思念之情。最后一句“海棠花谢东风老,应念京都共苦辛。”则是表达了对京都岁月的回忆和共同经历的怀念之情。

赏析:
《送人赴职任褒中》以离别为主题,通过物态时情的描写,表达了诗人对离别的感慨和对离别者的祝愿。诗的开头写到“物态时情难重陈”,表现出物在时光流转中的变化,但情感难以再次相同。接下来,诗人表达了对夫君去职的祝福和对友人的思念之情。最后两句“海棠花谢东风老,应念京都共苦辛。”则表达了对京都岁月的怀念和对共同经历的回忆。

整首诗词以简洁明了的语言,表达了对友情和离别的思考和感慨。通过运用景物描写,使整首诗词更加贴近生活,让读者能够产生情感共鸣。同时,诗中可以感受到广阔的胸怀和对友人的真挚关怀,展现了诗人对友情的珍重和对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海棠花谢东风老”全诗拼音读音对照参考

sòng rén fù zhí rèn bāo zhōng
送人赴职任褒中

wù tài shí qíng nán zhòng chén, fū jūn cǐ qù mò shāng chūn.
物态时情难重陈,夫君此去莫伤春。
nán ér zhǐ yào yǒu zhī jǐ,
男儿只要有知己,
cái zǐ hé kān gèng wèn jīn.
才子何堪更问津。
wàn zhuǎn jiāng shān tōng shǔ guó, liǎng xíng zhū cuì jiàn bāo rén.
万转江山通蜀国,两行珠翠见褒人。
hǎi táng huā xiè dōng fēng lǎo, yīng niàn jīng dū gòng kǔ xīn.
海棠花谢东风老,应念京都共苦辛。

“海棠花谢东风老”平仄韵脚

拼音:hǎi táng huā xiè dōng fēng lǎo
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海棠花谢东风老”的相关诗句

“海棠花谢东风老”的关联诗句

网友评论

* “海棠花谢东风老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海棠花谢东风老”出自罗隐的 《送人赴职任褒中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。