“跋扈以成梁冀在”的意思及全诗出处和翻译赏析

跋扈以成梁冀在”出自唐代罗隐的《经故洛阳城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bá hù yǐ chéng liáng jì zài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“跋扈以成梁冀在”全诗

《经故洛阳城》
败垣危堞迹依稀,试驻羸骖吊落晖。
跋扈以成梁冀在,简书难问杜乔归。
由来世事须翻覆,未必馀才解是非。
千载昆阳好功业,与君门下作恩威。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《经故洛阳城》罗隐 翻译、赏析和诗意

经故洛阳城

败垣危堞迹依稀,
试驻羸骖吊落晖。
跋扈以成梁冀在,
简书难问杜乔归。
由来世事须翻覆,
未必馀才解是非。
千载昆阳好功业,
与君门下作恩威。

中文译文:

经过旧时的洛阳城,
倒塌的城墙和危险的堡垒的痕迹依稀可见。
试着驻足停留,羸弱的骖马吊着古朗的夕阳。
跋扈的梁冀之流得以胜出,
简书上难以得到杜乔的消息归来。
历来世事都应该翻覆不定,
也未必多余的才智能解答是非。
千年昆阳留下无敌的功绩,
与你一同在门下做恩威。

诗意和赏析:

这首诗是唐代罗隐写的一首诗歌。诗人通过观看洛阳城的废墟和衰败,反思了历史的变迁和人事的无常。

诗中描绘了洛阳城的败垣和危堞,形容得非常凄凉。诗人在这座废墟中驻足停留,用羸弱的骖马来象征自己的境况,吊望着夕阳,暗示着自己的遭遇和心境。

接下来提到了梁冀和杜乔,他们都是唐朝历史上的人物。梁冀是一个权臣,被认为是昏庸无道的代表,而杜乔是一个忠臣,被赞誉为能明辨是非的典范。诗人表示,虽然跋扈的人往往能够取得成功,但并不意味着他们能够解答是非得失,而善于分辨是非的人却不一定能在世间立足。

最后一句提到了昆阳,这是一座在历史上留下了辉煌业绩的城市。诗人将自己和读者置身于昆阳门下,一同享受着昆阳留下的荣耀和强大的力量。

整首诗通过洛阳城的废墟和历史人物的对比,表达了诗人对历史变迁和人事无常的思考,并表达了一种对荣耀和力量的渴望和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“跋扈以成梁冀在”全诗拼音读音对照参考

jīng gù luò yáng chéng
经故洛阳城

bài yuán wēi dié jī yī xī, shì zhù léi cān diào luò huī.
败垣危堞迹依稀,试驻羸骖吊落晖。
bá hù yǐ chéng liáng jì zài,
跋扈以成梁冀在,
jiǎn shū nán wèn dù qiáo guī.
简书难问杜乔归。
yóu lái shì shì xū fān fù, wèi bì yú cái jiě shì fēi.
由来世事须翻覆,未必馀才解是非。
qiān zǎi kūn yáng hǎo gōng yè, yǔ jūn mén xià zuò ēn wēi.
千载昆阳好功业,与君门下作恩威。

“跋扈以成梁冀在”平仄韵脚

拼音:bá hù yǐ chéng liáng jì zài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“跋扈以成梁冀在”的相关诗句

“跋扈以成梁冀在”的关联诗句

网友评论

* “跋扈以成梁冀在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“跋扈以成梁冀在”出自罗隐的 《经故洛阳城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。