“紫陌红尘今别恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫陌红尘今别恨”出自唐代罗隐的《送秦州从事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ mò hóng chén jīn bié hèn,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“紫陌红尘今别恨”全诗

《送秦州从事》
一枝何足解人愁,抛却还随定远侯。
紫陌红尘今别恨,九衢双阙夜同游。
芳时易失劳行止,良会难期且驻留。
若到边庭有来使,试批书尾话梁州。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送秦州从事》罗隐 翻译、赏析和诗意

送走身在秦州的从事官员

一枝花能减轻人的忧愁吗?即使是抛弃它,它也会跟随着定远侯(官职)。离别的愤怒和伤心,如同行走在紫色的街道和红尘之上,如今我在九条街和两座城门间夜晚同行。

美好的时光易逝,劳累的行走和安息难以实现。如果有到边境的使者,试着在信的末尾谈谈梁州的情况。

这首诗表达了诗人对别离的痛苦和无奈,同时也透露出对友谊的珍惜和期望。诗中运用了生动的景物描写,将诗人内心的情感与外在的世界相结合。整首诗情感真挚,表达了对离别的痛苦和希望早日重聚的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫陌红尘今别恨”全诗拼音读音对照参考

sòng qín zhōu cóng shì
送秦州从事

yī zhī hé zú jiě rén chóu, pāo què hái suí dìng yuǎn hóu.
一枝何足解人愁,抛却还随定远侯。
zǐ mò hóng chén jīn bié hèn,
紫陌红尘今别恨,
jiǔ qú shuāng quē yè tóng yóu.
九衢双阙夜同游。
fāng shí yì shī láo xíng zhǐ, liáng huì nán qī qiě zhù liú.
芳时易失劳行止,良会难期且驻留。
ruò dào biān tíng yǒu lái shǐ, shì pī shū wěi huà liáng zhōu.
若到边庭有来使,试批书尾话梁州。

“紫陌红尘今别恨”平仄韵脚

拼音:zǐ mò hóng chén jīn bié hèn
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫陌红尘今别恨”的相关诗句

“紫陌红尘今别恨”的关联诗句

网友评论

* “紫陌红尘今别恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫陌红尘今别恨”出自罗隐的 《送秦州从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。