“我寝牛衣敝”的意思及全诗出处和翻译赏析

我寝牛衣敝”出自唐代罗隐的《寄袁皓侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ qǐn niú yī bì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“我寝牛衣敝”全诗

《寄袁皓侍郎》
东台失路岐,荣辱事堪悲。
我寝牛衣敝,君居豸角危。
风尘惭上品,才业愧明时。
千里芙蓉幕,何由话所思。

分类: 边塞送别

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《寄袁皓侍郎》罗隐 翻译、赏析和诗意

《寄袁皓侍郎》是唐代罗隐创作的诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东台失去了正确的道路,充满荣辱之事令人悲伤。
我居住在破旧的牛衣之中,而你在豸角之上生活危险。
风尘之中我感到惭愧,我的才华在盛世中显得渺小。
千里之外有美丽的芙蓉帷幕,我不知道如何表达我内心的思念。

诗意与赏析:
《寄袁皓侍郎》是罗隐为了表达对友人袁皓的思念和关心而创作的一首诗。诗中通过自身的困境与友人的境遇进行对比,表达了作者对友人的关切之情,并以此借喻自己内心的苦闷和无奈。诗中以东台失路岐、君居豸角危等具体景物来描绘友人的处境,表达了诗人对友人的关心和牵挂之情。在末句中,诗人描述了距离自己千里之外,友人居住的地方有美丽的芙蓉帷幕,以此来表达自己无法与友人面对面交流的思念之情。整首诗以简洁的语言和鲜明的意象,表达了诗人对友人的思念和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我寝牛衣敝”全诗拼音读音对照参考

jì yuán hào shì láng
寄袁皓侍郎

dōng tái shī lù qí, róng rǔ shì kān bēi.
东台失路岐,荣辱事堪悲。
wǒ qǐn niú yī bì, jūn jū zhì jiǎo wēi.
我寝牛衣敝,君居豸角危。
fēng chén cán shàng pǐn, cái yè kuì míng shí.
风尘惭上品,才业愧明时。
qiān lǐ fú róng mù, hé yóu huà suǒ sī.
千里芙蓉幕,何由话所思。

“我寝牛衣敝”平仄韵脚

拼音:wǒ qǐn niú yī bì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我寝牛衣敝”的相关诗句

“我寝牛衣敝”的关联诗句

网友评论

* “我寝牛衣敝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我寝牛衣敝”出自罗隐的 《寄袁皓侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。