“庭秋蝶梦阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭秋蝶梦阑”出自唐代罗隐的《寄征士魏员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng qiū dié mèng lán,诗句平仄:平平平仄平。

“庭秋蝶梦阑”全诗

《寄征士魏员外》
家遁苏门节,清贫粉署官。
不矜朝命重,只恨路行难。
窗晓鸡谭倦,庭秋蝶梦阑
羡君归未得,还有钓鱼竿。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《寄征士魏员外》罗隐 翻译、赏析和诗意

《寄征士魏员外》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。诗中描述了诗人生活清贫、避世的境遇,以及对友人远行的思念之情。

诗词中文译文如下:
离开了苏门,遁入山林的生活,
拿着微薄的俸禄过日子。
并不傲慢于朝廷的重任,
只是为了追寻心中的自由。
清晨,鸡鸣声让我昏昏欲睡,
院子里,秋天的蝴蝶在做梦。
我羡慕你可以回家,
然而,我还有我的鱼竿。

诗意:
这首诗以自嘲和自傲的态度,描绘了诗人罗隐过着遁世生活的清贫故事。他宁愿避开朝廷的重任,清贫的生活在山林中自由自在。诗人表达了对友人远行的羡慕之情,但又显露出一种自傲和满足,因为他有自己追求的生活方式,比如垂钓。

赏析:
这首诗以简短的文字表达了诗人的心境。诗人通过自我责备和自嗟嘆的方式,揭示了自己为了更自由的生活而离开朝廷的决心和选择。他并不傲慢于朝廷的重命,反而更自得其乐地享受清贫的生活。最后,诗人羡慕友人能够回家,但他也找到了自己的乐趣和满足,即垂钓的生活。整首诗以简练的语句,表达了诗人内心真挚的情感和对美好生活的追求,展示了诗人独立自主的性格和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭秋蝶梦阑”全诗拼音读音对照参考

jì zhēng shì wèi yuán wài
寄征士魏员外

jiā dùn sū mén jié, qīng pín fěn shǔ guān.
家遁苏门节,清贫粉署官。
bù jīn cháo mìng zhòng, zhǐ hèn lù xíng nán.
不矜朝命重,只恨路行难。
chuāng xiǎo jī tán juàn, tíng qiū dié mèng lán.
窗晓鸡谭倦,庭秋蝶梦阑。
xiàn jūn guī wèi dé, hái yǒu diào yú gān.
羡君归未得,还有钓鱼竿。

“庭秋蝶梦阑”平仄韵脚

拼音:tíng qiū dié mèng lán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭秋蝶梦阑”的相关诗句

“庭秋蝶梦阑”的关联诗句

网友评论

* “庭秋蝶梦阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭秋蝶梦阑”出自罗隐的 《寄征士魏员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。