“群盗正当路”的意思及全诗出处和翻译赏析

群盗正当路”出自唐代罗隐的《江夏酬高崇节》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún dào zhèng dāng lù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“群盗正当路”全诗

《江夏酬高崇节》
腊雪都堂试,春风汴水行。
十年虽抱疾,何处不无情。
群盗正当路,此游应隔生。
劳君问流落,山下已躬耕。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《江夏酬高崇节》罗隐 翻译、赏析和诗意

江夏酬高崇节

腊雪都堂试,
春风汴水行。
十年虽抱疾,
何处不无情。
群盗正当路,
此游应隔生。
劳君问流落,
山下已躬耕。

中文译文:
江夏答高崇节

腊月的雪在京城试演官员排场,
春风吹拂下的汴水两岸行。
虽然病痛困扰了十年时间,
无论身在何方,都无法逃避感情的纠缠。
盗贼四处横行,正当道路,
我这次游历应该隔绝了尘世之恶。
辛劳你问我流落何方,
山下我已经耕种着田地。

诗意:
这首诗表达了诗人罗隐面对逆境坚持不懈的精神和对尘世的彷徨与思考。诗中描绘了作者身世艰辛,但仍然心怀感情,不断追求真理与宁静的人生状态。

赏析:
在这首诗中,罗隐以简洁的笔触和朴素的语言,抒发了对生活困境的思考和对理想人生的渴望。他通过描述自己长时间以来身患疾病,但依然保持着对真情和感受的关注,表达了对现实状况的不满和渴望远离俗世的追求。

诗中的“腊雪都堂试”是唐代科举考试的一种形式,在寒冷的腊月举行。这里简洁地描绘了官员们排场的盛况。而春风吹拂下的汴水,则展现出一种与季节的对比,同时也象征着希望和新生。

诗的后半部分,则以一问一答的形式展开,描绘了诗人的流落与耕耘的生活。面对山下的田地,他用简单的耕种工作来表达自己对实际生活的态度,并展示对长期逶迤的疾病的坚韧与苦境。

这首诗透过简练而真实的语言,传达了罗隐对人生的思考和对艰辛现实的抗争。它以细腻的情感和深情的描述,展示了一个对追求理想和远离纷扰的渴望之心。通过对个体命运的叙述,折射出整个社会的人生困境和追求幸福之途,给人以慰藉和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群盗正当路”全诗拼音读音对照参考

jiāng xià chóu gāo chóng jié
江夏酬高崇节

là xuě dōu táng shì, chūn fēng biàn shuǐ xíng.
腊雪都堂试,春风汴水行。
shí nián suī bào jí, hé chǔ bù wú qíng.
十年虽抱疾,何处不无情。
qún dào zhèng dāng lù, cǐ yóu yīng gé shēng.
群盗正当路,此游应隔生。
láo jūn wèn liú luò, shān xià yǐ gōng gēng.
劳君问流落,山下已躬耕。

“群盗正当路”平仄韵脚

拼音:qún dào zhèng dāng lù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群盗正当路”的相关诗句

“群盗正当路”的关联诗句

网友评论

* “群盗正当路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群盗正当路”出自罗隐的 《江夏酬高崇节》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。