“金庭路指剡川隈”的意思及全诗出处和翻译赏析

金庭路指剡川隈”出自唐代罗隐的《送裴饶归会稽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn tíng lù zhǐ shàn chuān wēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“金庭路指剡川隈”全诗

《送裴饶归会稽》
金庭路指剡川隈,珍重良朋自此来。
两鬓不堪悲岁月,一卮犹得话尘埃。
家通曩分心空在,世逼横流眼未开。
笑杀山阴雪中客,等闲乘兴又须回。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送裴饶归会稽》罗隐 翻译、赏析和诗意

诗词:《送裴饶归会稽》

金庭路指剡川隈,
珍重良朋自此来。
两鬓不堪悲岁月,
一卮犹得话尘埃。
家通曩分心空在,
世逼横流眼未开。
笑杀山阴雪中客,
等闲乘兴又须回。

中文译文:
金庭路指向剡川一带,
珍重良朋从此离去。
双鬓已不堪岁月之忧愁,
一坛酒还可述说尘埃。
曾通家信的心如今空空在,
世道的逼迫使眼未能展开。
笑称那山阴寒冷中的客人,
随心所欲的乘兴此行必须回来。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人罗隐写给他的友人裴饶的一首送别诗。诗人用简洁的语言,表达了友人离开的愁绪和自己的敬重之情。

诗的第一句“金庭路指剡川隈”,描绘了目送友人离去的情景,表明友人将要返回会稽(古称剡县)。第二句“珍重良朋自此来”,表达了诗人对友人的深深思念之情。

接下来的两句“两鬓不堪悲岁月,一卮犹得话尘埃”,通过描写诗人已经年老的颓废面貌,抒发了对光阴流逝和岁月无情的感慨之情。

诗的下半部分“家通曩分心空在,世逼横流眼未开。笑杀山阴雪中客,等闲乘兴又须回。”表达了诗人对友人的期望和送别之情。诗人表达了友人有家有业,但内心却是空虚的,被现实的压力所逼,眼中的世界还未完全展开。诗人以“山阴雪中客”来形容友人,表示他的胸怀宽广和灵气十足。最后两句表达了送别的痛感,诗人希望友人能尽情享受旅途的乐趣,但也期待他回来。整首诗表达了离别之情和对友情的珍重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金庭路指剡川隈”全诗拼音读音对照参考

sòng péi ráo guī kuài jī
送裴饶归会稽

jīn tíng lù zhǐ shàn chuān wēi, zhēn zhòng liáng péng zì cǐ lái.
金庭路指剡川隈,珍重良朋自此来。
liǎng bìn bù kān bēi suì yuè,
两鬓不堪悲岁月,
yī zhī yóu dé huà chén āi.
一卮犹得话尘埃。
jiā tōng nǎng fēn xīn kōng zài, shì bī héng liú yǎn wèi kāi.
家通曩分心空在,世逼横流眼未开。
xiào shā shān yīn xuě zhōng kè, děng xián chéng xìng yòu xū huí.
笑杀山阴雪中客,等闲乘兴又须回。

“金庭路指剡川隈”平仄韵脚

拼音:jīn tíng lù zhǐ shàn chuān wēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金庭路指剡川隈”的相关诗句

“金庭路指剡川隈”的关联诗句

网友评论

* “金庭路指剡川隈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金庭路指剡川隈”出自罗隐的 《送裴饶归会稽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。