“谩随浮世逐飘流”的意思及全诗出处和翻译赏析

谩随浮世逐飘流”出自唐代罗隐的《感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mán suí fú shì zhú piāo liú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“谩随浮世逐飘流”全诗

《感怀》
石径松轩亦自由,谩随浮世逐飘流
驽骀路结前程恨,蟋蟀床生半夜秋。
掩耳恶闻宫妾语,低颜须向路人羞。
虽教小事相催逼,未到青云拟白头。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《感怀》罗隐 翻译、赏析和诗意

石径松轩亦自由,
谩随浮世逐飘流。
驽骀路结前程恨,
蟋蟀床生半夜秋。
掩耳恶闻宫妾语,
低颜须向路人羞。
虽教小事相催逼,
未到青云拟白头。

中文译文:
这条通往松树林的小路也是自由的,
却被追随浮世漂泊的人困惑。
平庸的驽骀生活交错了前程的遗憾,
深夜的秋天,床上有蟋蟀的声音。
闭耳不听宫妾间的闲言碎语,
低下头脸,向路人羞愧。
虽然生活琐碎事情常逼迫不停,
但还未到达去追求青云的时候。

诗意和赏析:
《感怀》这首诗描写了作者罗隐对自己的人生境遇和命运的感慨和思考。诗中的石径和松轩象征着自由和宁静的境地,表达了作者渴望自由自在的生活,却被浮世轮回所束缚。驽骀是一种平庸、无所作为的生活状态,指出作者对现状不满,对未来前程的遗憾。蟋蟀的叫声代表着秋天的深夜,暗示着岁月的流逝和时光的匆匆。宫妾的闲言碎语和羞愧的低头脸,暗示着作者受到世俗环境和道德压力的困扰和束缚。最后两句表达了作者对琐碎生活的无奈,但依然怀揣着追求理想的心愿。整首诗以简洁的文字表达了作者内心的思虑和对人生的感慨,意境深远,充满哲思和悲凉之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谩随浮世逐飘流”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái
感怀

shí jìng sōng xuān yì zì yóu, mán suí fú shì zhú piāo liú.
石径松轩亦自由,谩随浮世逐飘流。
nú dài lù jié qián chéng hèn,
驽骀路结前程恨,
xī shuài chuáng shēng bàn yè qiū.
蟋蟀床生半夜秋。
yǎn ěr è wén gōng qiè yǔ, dī yán xū xiàng lù rén xiū.
掩耳恶闻宫妾语,低颜须向路人羞。
suī jiào xiǎo shì xiāng cuī bī, wèi dào qīng yún nǐ bái tóu.
虽教小事相催逼,未到青云拟白头。

“谩随浮世逐飘流”平仄韵脚

拼音:mán suí fú shì zhú piāo liú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谩随浮世逐飘流”的相关诗句

“谩随浮世逐飘流”的关联诗句

网友评论

* “谩随浮世逐飘流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谩随浮世逐飘流”出自罗隐的 《感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。