“两情惟恐曙光催”的意思及全诗出处和翻译赏析

两情惟恐曙光催”出自唐代罗隐的《七夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng qíng wéi kǒng shǔ guāng cuī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“两情惟恐曙光催”全诗

《七夕》
月帐星房次第开,两情惟恐曙光催
时人不用穿针待,没得心情送巧来。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《七夕》罗隐 翻译、赏析和诗意

七夕

月亮升起,星星点点照亮星宿之间。
两个相爱的人,只怕天亮会分开。
此时此刻,人们无需用针线等待,
却没有心情去制作巧巧送给对方。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人罗隐的作品,描绘了七夕节当晚两个相爱的人之间的情景。七夕节,又称牛郎织女节,是中国传统节日之一,也是一个浪漫的节日,象征着牛郎和织女的相会。在这首诗中,作者通过形象的描写表达了两个相爱的人对天色的担忧和忧伤。他们担心黎明的来临,意味着他们将不得不分离。在这样的时刻,人们不再如常地用针线制作巧巧以表示爱意,而是心不在焉,无法投入制作中。这首诗通过简洁而贴切的语言,传递了深深的思念和无奈的情感,表达了对分别的痛苦和默默的祝福。

译文:
七夕当晚,月亮升起,星星点点照亮星空。
两个相爱的人,担心黎明会将他们分散。
这个时刻,人们无需用针线等待,
却没有心情去制作巧巧送给对方。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两情惟恐曙光催”全诗拼音读音对照参考

qī xī
七夕

yuè zhàng xīng fáng cì dì kāi, liǎng qíng wéi kǒng shǔ guāng cuī.
月帐星房次第开,两情惟恐曙光催。
shí rén bù yòng chuān zhēn dài, méi de xīn qíng sòng qiǎo lái.
时人不用穿针待,没得心情送巧来。

“两情惟恐曙光催”平仄韵脚

拼音:liǎng qíng wéi kǒng shǔ guāng cuī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两情惟恐曙光催”的相关诗句

“两情惟恐曙光催”的关联诗句

网友评论

* “两情惟恐曙光催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两情惟恐曙光催”出自罗隐的 《七夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。