“蝶游芳径馥”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝶游芳径馥”出自唐代李峤的《李》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié yóu fāng jìng fù,诗句平仄:平平平仄仄。

“蝶游芳径馥”全诗

《李》
潘岳闲居日,王戎戏陌辰。
蝶游芳径馥,莺啭弱枝新。
叶暗青房晚,花明玉井春。
方知有灵干,特用表真人。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《李》李峤 翻译、赏析和诗意

《李》这首诗词是李峤在唐代创作的。以下是对这首诗词的中文译文以及诗意和赏析:

中文译文:
潘岳闲居日,
王戎戏陌辰。
蝶游芳径馥,
莺啭弱枝新。
叶暗青房晚,
花明玉井春。
方知有灵干,
特用表真人。

诗意和赏析:
这首诗以潘岳作为主人公,描绘了他安静的居住环境。潘岳是唐代时一位有名的文学家和志士。他的居所被形容为宁静的地方,可能是一个远离喧嚣的乡村。他在这里度过了一天的清闲时光。

第二节写到王戎,王戎是作者的朋友,两人一起享受闲暇时光,并在陌辰(一个地名)上戏闹嬉戏。这表示诗人的生活充满了欢乐和友谊。

接下来的两句描写了花香和鸟鸣,蝴蝶在芳香四溢的小径上飞舞,黄莺在嫩枝上歌唱。这些自然的景象增添了诗中的生机和美感。

第四节描写了夜幕降临时的景象,暗暗的叶子映衬着淡淡的青色屋檐,花朵如玉般明亮的盛开在井边,昭示着春天的来临。

最后一句诗表达了褒奖之意:作者说只有在这样的环境中,他才发现自然的灵感和创造的能力。这是对潘岳的赞美和钦佩,也是诗人对真人品质的品评。

整首诗简洁明了,情感饱满。描述了一个宜人的居住环境和充满友谊的生活乐趣。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对美和自然的赞美,以及对朋友和人性的赞赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝶游芳径馥”全诗拼音读音对照参考


pān yuè xián jū rì, wáng róng xì mò chén.
潘岳闲居日,王戎戏陌辰。
dié yóu fāng jìng fù, yīng zhuàn ruò zhī xīn.
蝶游芳径馥,莺啭弱枝新。
yè àn qīng fáng wǎn, huā míng yù jǐng chūn.
叶暗青房晚,花明玉井春。
fāng zhī yǒu líng gàn, tè yòng biǎo zhēn rén.
方知有灵干,特用表真人。

“蝶游芳径馥”平仄韵脚

拼音:dié yóu fāng jìng fù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝶游芳径馥”的相关诗句

“蝶游芳径馥”的关联诗句

网友评论

* “蝶游芳径馥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶游芳径馥”出自李峤的 《李》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。