“灵台如可托”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵台如可托”出自唐代李峤的《乌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng tái rú kě tuō,诗句平仄:平平平仄平。

“灵台如可托”全诗

《乌》
日路朝飞急,霜台夕影寒。
联翩依月树,迢递绕风竿。
白首何年改,青琴此夜弹。
灵台如可托,千里向长安。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《乌》李峤 翻译、赏析和诗意

《乌》是唐代诗人李峤创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在长安追求仕途的过程中所经历的辛劳和坎坷。

诗词的中文译文如下:
早晨路途急迫,
晚上霜台显寒冷。
一行乌鸦栖息在明月下,
弯曲的道路绕过风车。
白发已经不知改变过多少年,
今夜我弹奏着青色的琴弦。
如果此时的灵台能够托住我,
我将奔向长安的千里之外。

这首诗词表达了作者对自己前途的奔波劳碌和对追求官位梦想的坚持。诗中的乌鸦是作者的心象,代表了他在追求仕途的道路上时刻飞行、苦累而寒冷的心态。而霜台、风车等景物则加强了这种冷艳的氛围。白首何年改,青琴此夜弹这两句,表达了诗人对自己年龄的感慨和过去的追求,青琴则是表达了对未来前途的希望与憧憬。最后一句“灵台如可托,千里向长安”,表达了诗人对灵台能够托住自己前途的希望和对长安追求的决心。

整首诗语言简练、意境深远,将作者内心的喜怒哀乐和对前途的期许都表现得淋漓尽致。同时,通过描绘自然景观,更加丰富了整首诗的意境和情感,使读者在阅读中能够感受到作者的矛盾和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵台如可托”全诗拼音读音对照参考


rì lù cháo fēi jí, shuāng tái xī yǐng hán.
日路朝飞急,霜台夕影寒。
lián piān yī yuè shù, tiáo dì rào fēng gān.
联翩依月树,迢递绕风竿。
bái shǒu hé nián gǎi, qīng qín cǐ yè dàn.
白首何年改,青琴此夜弹。
líng tái rú kě tuō, qiān lǐ xiàng cháng ān.
灵台如可托,千里向长安。

“灵台如可托”平仄韵脚

拼音:líng tái rú kě tuō
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵台如可托”的相关诗句

“灵台如可托”的关联诗句

网友评论

* “灵台如可托”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵台如可托”出自李峤的 《乌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。