“双飞翠幕中”的意思及全诗出处和翻译赏析

双飞翠幕中”出自唐代李峤的《燕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng fēi cuì mù zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“双飞翠幕中”全诗

《燕》
天女伺辰至,玄衣澹碧空。
差池沐时雨,颉颃舞春风。
相贺雕阑侧,双飞翠幕中
勿惊留爪去,犹冀识吴宫。

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《燕》李峤 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《燕》

天女仙子仔细观察时光,穿着玄衣静静立于碧蓝的天空。
若有差池,即沐浴春雨,欢舞着迎接春风。
它们在雕阑边相互祝贺,双双飞舞在翠绿的幕帘中。
请不要吓到它们留下爪痕,期望它们能辨识出吴宫。

诗意:
这首诗以燕子为主题,描绘了它们与仙女相互映衬的美丽形象。诗中展现了燕子勇敢迎接春天的形象,同时也表现出作者对美丽和纯洁的追求。

赏析:
这首诗描绘了燕子的优雅与机智。以“天女伺辰至”开篇,揭示了仙女与燕子之间的关系,暗示了燕子的高贵身份。接着,通过描述燕子洗净身躯在春雨中飞舞的画面,展现了它们积极迎接春天的生机与活力。而“差池沐时雨”一句,则既描绘了它们洁身自好的形象,又暗含了一种修炼的意味。后文通过描绘燕子在幕帘中相互飞舞的画面,表现了它们机敏的身手和灵动的形态。最后两句“勿惊留爪去,犹冀识吴宫”,既是对燕子的告诫,又包含了对它们敏锐观察力和追求美的期望。

整首诗以清新的意境和准确的描绘,赞美了燕子的美丽和纯洁,表达了作者对美的追求和对生命奋发向上的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双飞翠幕中”全诗拼音读音对照参考

yàn

tiān nǚ cì chén zhì, xuán yī dàn bì kōng.
天女伺辰至,玄衣澹碧空。
chā chí mù shí yǔ, xié háng wǔ chūn fēng.
差池沐时雨,颉颃舞春风。
xiāng hè diāo lán cè, shuāng fēi cuì mù zhōng.
相贺雕阑侧,双飞翠幕中。
wù jīng liú zhǎo qù, yóu jì shí wú gōng.
勿惊留爪去,犹冀识吴宫。

“双飞翠幕中”平仄韵脚

拼音:shuāng fēi cuì mù zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双飞翠幕中”的相关诗句

“双飞翠幕中”的关联诗句

网友评论

* “双飞翠幕中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双飞翠幕中”出自李峤的 《燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。