“金城暗逐歌声碎”的意思及全诗出处和翻译赏析

金城暗逐歌声碎”出自唐代秦韬玉的《陈宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn chéng àn zhú gē shēng suì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“金城暗逐歌声碎”全诗

《陈宫》
临春高阁拟瀛洲,贪宠张妃作胜游。
更把江山为己有,岂知台榭是身雠。
金城暗逐歌声碎,钱瓮潜随舞势休。
谁识古宫堪恨处,井桐吟雨不胜秋。

分类:

作者简介(秦韬玉)

秦韬玉头像

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。

《陈宫》秦韬玉 翻译、赏析和诗意

诗词《陈宫》描写了一个主人公陷入权利欲望中的形象,通过对宫廷生活的描绘,表达了作者对权力腐败和个人追求的思考。

中文译文:
《陈宫》

登上高阁临望春景,仿佛置身于瀛洲仙境。
贪恋宠爱的张妃沉醉于繁华盛景。
毫不顾忌地将江山尽纳囊中,
却不曾意识到台榭本是身敌。

金城黯然追随歌声消散,
财宝悄然融入舞步的疲倦。
谁能明了古宫之中的遗憾之处?
井桐在雨中低吟,无法抵挡秋的忧郁。

诗意:
《陈宫》通过描绘宫廷腐败和权力欲望的形象,表达了作者对现实世界中权力与个人追求的思考。人们追求权力和享受时常会忽略真正的自我和内心的需求,最终可能导致内心的孤独和失落。

赏析:
这首诗词通过描绘宫廷中权力与个人欲望的追求,将现实中的腐败和悲剧元素融入其中。通过对景物的描绘和抒发个人情感,诗人成功地将对权力腐败的思考与对个人追求的犀利批判相结合。在优美的诗句中,传达了对权力腐败的批判和对真正快乐的追求。诗词以叙事的方式向读者展现了一幅宫廷生活的画面,同时通过景物和内心的描绘,表达了作者对权力腐败和个人欲望的思考和警示。整首诗词语言简洁明快,意象鲜明,给人以强烈的震撼力。通过对权力和个人追求的思考,诗人向读者呈现了一个不同寻常的故事,引发读者对现实生活中权力和欲望的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金城暗逐歌声碎”全诗拼音读音对照参考

chén gōng
陈宫

lín chūn gāo gé nǐ yíng zhōu, tān chǒng zhāng fēi zuò shèng yóu.
临春高阁拟瀛洲,贪宠张妃作胜游。
gèng bǎ jiāng shān wèi jǐ yǒu,
更把江山为己有,
qǐ zhī tái xiè shì shēn chóu.
岂知台榭是身雠。
jīn chéng àn zhú gē shēng suì, qián wèng qián suí wǔ shì xiū.
金城暗逐歌声碎,钱瓮潜随舞势休。
shuí shí gǔ gōng kān hèn chù, jǐng tóng yín yǔ bù shèng qiū.
谁识古宫堪恨处,井桐吟雨不胜秋。

“金城暗逐歌声碎”平仄韵脚

拼音:jīn chéng àn zhú gē shēng suì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金城暗逐歌声碎”的相关诗句

“金城暗逐歌声碎”的关联诗句

网友评论

* “金城暗逐歌声碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金城暗逐歌声碎”出自秦韬玉的 《陈宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。