“身世两相惜”的意思及全诗出处和翻译赏析

身世两相惜”出自唐代崔涂的《秋宿天彭僧舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn shì liǎng xiāng xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“身世两相惜”全诗

《秋宿天彭僧舍》
身世两相惜,秋云每独兴。
难将尘界事,话向雪山僧。
力善知谁许,归耕又未能。
此怀平不得,挑尽草堂灯。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《秋宿天彭僧舍》崔涂 翻译、赏析和诗意

秋宿天彭僧舍

粗译:

相互怀念的人,必须分开。
秋云常常独自升起。
很难把尘世间的事情,
告诉住在雪山里的僧人。
善良的人,你知道是谁给你许可的,
但你不能回去种田。
我的心情被团圆平淡的生活所抑制,
我默默地坐在茅草屋里的灯前。

诗意:

这首诗描绘了作者在秋天住进僧舍的心情。他感受到了自己与他人之间的分离和无奈,同时又看到了秋天的美丽和凄凉。他无法与僧人分享自己在尘世中的经历,无法将尘世的繁琐与善良交互转化。他不能回归他的故乡,回归农田的生活,他的心情被寂寞所充斥,他坐在茅草屋里,独自享受着寂静与平淡。

赏析:

这首诗描绘了作者在秋天住进僧舍的心情,展现了作者内心的孤独和无奈。他与尘世的分离使他感到束缚,他无法与处于僧舍的人分享自己在尘世的经历和感受。同时,他又在秋天中感受到了美丽和凄凉的同时。作者使用了简练而含蓄的语言,通过对自然景物和内心情感的描绘,传达出了一种寂寞和无奈的情绪。整首诗给人以沉静和宁静的感觉,让人不禁沉思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身世两相惜”全诗拼音读音对照参考

qiū sù tiān péng sēng shè
秋宿天彭僧舍

shēn shì liǎng xiāng xī, qiū yún měi dú xìng.
身世两相惜,秋云每独兴。
nán jiāng chén jiè shì, huà xiàng xuě shān sēng.
难将尘界事,话向雪山僧。
lì shàn zhī shuí xǔ, guī gēng yòu wèi néng.
力善知谁许,归耕又未能。
cǐ huái píng bù dé, tiāo jǐn cǎo táng dēng.
此怀平不得,挑尽草堂灯。

“身世两相惜”平仄韵脚

拼音:shēn shì liǎng xiāng xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身世两相惜”的相关诗句

“身世两相惜”的关联诗句

网友评论

* “身世两相惜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身世两相惜”出自崔涂的 《秋宿天彭僧舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。