“青云去自迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

青云去自迟”出自唐代崔涂的《秋晚书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yún qù zì chí,诗句平仄:平平仄仄平。

“青云去自迟”全诗

《秋晚书怀》
看看秋色晚,又是出门时。
白发生非早,青云去自迟
梦唯怀上国,迹不到他岐。
以此坚吾道,还无愧已知。

分类: 边塞战争

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《秋晚书怀》崔涂 翻译、赏析和诗意

《秋晚书怀》是唐代诗人崔涂所作的一首诗。诗意表达了诗人对秋天景色的观察和感慨,以及对自己生命逝去的思考。

中文译文:
看看秋色晚,又是出门时。
白发生非早,青云去自迟。
梦唯怀上国,迹不到他岐。
以此坚吾道,还无愧已知。

诗意和赏析:
《秋晚书怀》描写了秋天景色的变化,诗人凭借对秋色的观察和感受,表达了对生命的思考和对时光流逝的感叹。诗中,诗人观察到秋色已经晚了,表示时间已经进入晚年阶段,走出门外,意味着面临离开的时刻。诗人提到自己的白发生的并不早,说明自己已经年老,而去追求理想的青云,却来得太迟。这里“青云”可以理解为诗人对仕途的追求和期望。

诗的后半部分,诗人提到自己只能在梦中怀念自己的故国,无法到达理想的彼岸。这里的“梦唯怀上国,迹不到他岐”表达了诗人对离别故国的思念之情,同时也暗示了诗人无法实现理想的遗憾和失落。

最后两句“以此坚吾道,还无愧已知”,表达了诗人对自己所选择的人生道路的坚守和自信,即使面对追求的失败和离别的伤感,仍然坚守自己的信念,认为自己无愧于已经知道的追求。这里显示出诗人的坚定和坚韧的个性。

整首诗以写景抒怀的手法,表达了诗人对秋天景色的观察和对人生的思考和感慨。通过对自然景物的描绘,揭示了人生的无常和时光的流转。同时,表达了诗人对理想的追求、对故国的思念以及对自己人生道路的坚守和自信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青云去自迟”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn shū huái
秋晚书怀

kàn kàn qiū sè wǎn, yòu shì chū mén shí.
看看秋色晚,又是出门时。
bái fà shēng fēi zǎo, qīng yún qù zì chí.
白发生非早,青云去自迟。
mèng wéi huái shàng guó, jī bú dào tā qí.
梦唯怀上国,迹不到他岐。
yǐ cǐ jiān wú dào, hái wú kuì yǐ zhī.
以此坚吾道,还无愧已知。

“青云去自迟”平仄韵脚

拼音:qīng yún qù zì chí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青云去自迟”的相关诗句

“青云去自迟”的关联诗句

网友评论

* “青云去自迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青云去自迟”出自崔涂的 《秋晚书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。