“无端却向阳台畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

无端却向阳台畔”出自唐代崔涂的《云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú duān què xiàng yáng tái pàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“无端却向阳台畔”全诗

《云》
得路直为霖济物,不然闲共鹤忘机。
无端却向阳台畔,长送襄王暮雨归。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《云》崔涂 翻译、赏析和诗意

《云》这首诗词是唐代诗人崔涂创作的作品。诗人通过描绘云雨的景象,表达了诗人自然意境与人生心情的思考和感慨。

译文:
得路直为霖济物,
不然闲共鹤忘机。
无端却向阳台畔,
长送襄王暮雨归。

诗意:
诗人以云雨为主题,通过借景抒发自己的情感,寄托了自己对生活的感慨和思考。诗人欣赏云雨的美景,感叹云雨能浇灌大地、滋润万物,为世事带来恩泽。诗人把自己比作鹤,以表达自己却忘记了宿命之事,与闲云一起自在自得的心境。然而,诗人却不禁向阳台望去,伴随着长久的雨,目送襄王归来。

赏析:
这首诗以云雨为主题,展现了诗人对自然景物的欣赏和思考。诗人通过描述云雨的力量和美丽,寄托了自己对世间万物的关爱。同时,诗人以自己与鹤共享宁静自由的心情来形容自己。然而,诗人却在最后仍然受到了人世间的牵绊,诗中的“襄王”意味着世俗与责任,诗人眼中的归宿可能是因为自己已被人世复杂所束缚。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的矛盾和对生活的深刻思考,给人以深思和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无端却向阳台畔”全诗拼音读音对照参考

yún

dé lù zhí wèi lín jì wù, bù rán xián gòng hè wàng jī.
得路直为霖济物,不然闲共鹤忘机。
wú duān què xiàng yáng tái pàn, zhǎng sòng xiāng wáng mù yǔ guī.
无端却向阳台畔,长送襄王暮雨归。

“无端却向阳台畔”平仄韵脚

拼音:wú duān què xiàng yáng tái pàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无端却向阳台畔”的相关诗句

“无端却向阳台畔”的关联诗句

网友评论

* “无端却向阳台畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无端却向阳台畔”出自崔涂的 《云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。