“息虑狎群鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

息虑狎群鸥”出自唐代韩偓的《息虑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī lǜ xiá qún ōu,诗句平仄:平仄平平平。

“息虑狎群鸥”全诗

《息虑》
息虑狎群鸥,行藏合自由。
春寒宜酒病,夜雨入乡愁。
道向危时见,官因乱世休。
外人相待浅,独说济川舟。

分类: 咏怀忧国忧民

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《息虑》韩偓 翻译、赏析和诗意

《息虑》

息虑狎群鸥,
行藏合自由。
春寒宜酒病,
夜雨入乡愁。
道向危时见,
官因乱世休。
外人相待浅,
独说济川舟。

中文译文:
消除忧虑,和逗留的群鸥为伍,
行动与藏匿都随心所欲。
春寒适合饮酒治疗心病,
夜雨中心生起乡愁情绪。
在危险的时候才能看见真道理,
官员因为乱世而解职放弃。
外人对待我不深厚,
只有独自一人坐在济州船上畅谈。

诗意和赏析:
《息虑》描绘了一个受到世俗纷扰和压力困扰的自由主义者的内心世界。诗人通过与群鸥为伍来消除自己的忧虑,展示了他追求自由自在的生活态度。他认为春天的寒冷适合饮酒来治疗内心的病痛,而夜晚下雨则引起他对家乡的愁思。在动荡的时代,他发现了真正的道理,同时也看清了官员因乱世而选择辞官的原因。他感慨外人对他的态度不深厚,只有独自一人坐在船上才能畅所欲言。

这首诗揭示了作者对于世俗繁杂的厌烦之情以及对自由和宁静的向往。他通过与自然的亲近和对人事的观察,表达了对于自由生活的追求和对社会困扰的不满。诗中抒发的情感真实、感慨深沉,能引起读者思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“息虑狎群鸥”全诗拼音读音对照参考

xī lǜ
息虑

xī lǜ xiá qún ōu, xíng cáng hé zì yóu.
息虑狎群鸥,行藏合自由。
chūn hán yí jiǔ bìng, yè yǔ rù xiāng chóu.
春寒宜酒病,夜雨入乡愁。
dào xiàng wēi shí jiàn, guān yīn luàn shì xiū.
道向危时见,官因乱世休。
wài rén xiāng dài qiǎn, dú shuō jì chuān zhōu.
外人相待浅,独说济川舟。

“息虑狎群鸥”平仄韵脚

拼音:xī lǜ xiá qún ōu
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“息虑狎群鸥”的相关诗句

“息虑狎群鸥”的关联诗句

网友评论

* “息虑狎群鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“息虑狎群鸥”出自韩偓的 《息虑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。