“依旧年年困乱离”的意思及全诗出处和翻译赏析

依旧年年困乱离”出自唐代韩偓的《中秋寄杨学士(一作中秋永夕奉寄杨学士兄弟)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī jiù nián nián kùn luàn lí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“依旧年年困乱离”全诗

《中秋寄杨学士(一作中秋永夕奉寄杨学士兄弟)》
鳞差甲子渐衰迟,依旧年年困乱离
八月夜长乡思切,鬓边添得几茎丝。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《中秋寄杨学士(一作中秋永夕奉寄杨学士兄弟)》韩偓 翻译、赏析和诗意

《中秋寄杨学士》是唐代韩偓创作的一首诗歌,也有一种说法是《中秋永夕奉寄杨学士兄弟》。诗歌的内容描述了作者因骈杂的公务而未能与亲人团聚的情景,表达了对故乡和亲人的思念之情。

诗歌的中文译文大致为:历经岁月的变迁,我依旧年年被困乱离。八月的夜晚漫长,我思念家乡之情增添了一些白发。

这首诗词通过描述作者因服务国家而不能与家人团聚的遗憾之情,表达了对亲情和故乡的思念之情。诗人以“鳞差甲子渐衰迟,依旧年年困乱离”的开头,揭示了岁月的更迭和个人处境的变化,尤其是对公务繁忙的无奈之感。接着,作者通过描述“八月夜长乡思切,鬓边添得几茎丝”,表达了因思乡之情而增添了一些白发的悲凉感。整首诗以简短的篇幅点明了作者对亲情、故乡的思念之情。

这首诗词简洁明快,用词朴实自然,字里行间透露出作者的无奈和思念之情。通过描绘自己因为公务繁忙而无法与家人团聚的遗憾,以及思乡之情增添白发的形象,诗人很好地表达了对亲情和故乡的留恋之情。整首诗意丰富,与读者的情感共鸣,体现了作者对家人和故乡的深厚感情,并反映了那个时代诗人常常因遭遇政治动荡而无法回家的辛酸与无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依旧年年困乱离”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū jì yáng xué shì yī zuò zhōng qiū yǒng xī fèng jì yáng xué shì xiōng dì
中秋寄杨学士(一作中秋永夕奉寄杨学士兄弟)

lín chà jiǎ zǐ jiàn shuāi chí, yī jiù nián nián kùn luàn lí.
鳞差甲子渐衰迟,依旧年年困乱离。
bā yuè yè zhǎng xiāng sī qiè, bìn biān tiān dé jǐ jīng sī.
八月夜长乡思切,鬓边添得几茎丝。

“依旧年年困乱离”平仄韵脚

拼音:yī jiù nián nián kùn luàn lí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依旧年年困乱离”的相关诗句

“依旧年年困乱离”的关联诗句

网友评论

* “依旧年年困乱离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依旧年年困乱离”出自韩偓的 《中秋寄杨学士(一作中秋永夕奉寄杨学士兄弟)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。