“立谈禅客传心印”的意思及全诗出处和翻译赏析

立谈禅客传心印”出自唐代韩偓的《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì tán chán kè chuán xīn yìn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“立谈禅客传心印”全诗

《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》
一手携书一杖筇,出门何处觅情通。
立谈禅客传心印,坐睡渔师著背蓬。
青布旗夸千日酒,白头浪吼半江风。
淮阴市里人相见,尽道途穷未必穷。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》韩偓 翻译、赏析和诗意

《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。该诗描绘了在江岸边闲逛的场景,抒发了诗人对自由自在、豁达境界的向往之情。

诗中,诗人手持书籍、拄着拐杖,出门漫步江岸,不拘俗务,寻求心灵的通途。他在与禅师立谈中交流,心灵上接受了禅宗的启示。然后,他又与渔师坐下,背着捆绑行囊的背蓬,倾听着江水的怒吼和半江中的风声。他经历了生活的酸甜苦辣,却仍然坚持寻求精神亢奋的喜悦。

最后,诗人提到了在淮阴市里相见的人们,他们在说起旅途中的艰辛时,纷纷表示“未必穷”。这表明诗人不被世俗之限制,坚持追求心灵的自由,并向人们展示了一种旷达的胸怀。

这首诗词选取了江岸为背景,通过描写江畔风景和与不同人物的交流,表达了诗人对自由、豁达境界和人生意义的向往。诗人通过表达自我感受和对外界事物的观察,表现了一种心灵飞翔的思想境界。诗词通过简洁明快的语言,展现出唐代诗人良好的修养和才情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“立谈禅客传心印”全诗拼音读音对照参考

jiāng àn xián bù cǐ hòu rén shēn nián zuò, zài nán ān xiàn
江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)

yī shǒu xié shū yī zhàng qióng, chū mén hé chǔ mì qíng tōng.
一手携书一杖筇,出门何处觅情通。
lì tán chán kè chuán xīn yìn,
立谈禅客传心印,
zuò shuì yú shī zhe bèi péng.
坐睡渔师著背蓬。
qīng bù qí kuā qiān rì jiǔ, bái tóu làng hǒu bàn jiāng fēng.
青布旗夸千日酒,白头浪吼半江风。
huái yīn shì lǐ rén xiāng jiàn, jǐn dào tú qióng wèi bì qióng.
淮阴市里人相见,尽道途穷未必穷。

“立谈禅客传心印”平仄韵脚

拼音:lì tán chán kè chuán xīn yìn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“立谈禅客传心印”的相关诗句

“立谈禅客传心印”的关联诗句

网友评论

* “立谈禅客传心印”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“立谈禅客传心印”出自韩偓的 《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。