“路人惆怅见灵光”的意思及全诗出处和翻译赏析

路人惆怅见灵光”出自唐代韩偓的《感旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù rén chóu chàng jiàn líng guāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“路人惆怅见灵光”全诗

《感旧》
省趋弘阁侍貂珰,指座深恩刻寸肠。
秦苑已荒空逝水,楚天无限更斜阳。
时昏却笑朱弦直,事过方闻锁骨香。
入室故寮流落尽,路人惆怅见灵光

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《感旧》韩偓 翻译、赏析和诗意

《感旧》是唐代诗人韩偓创作的一首诗词。诗中描绘了诗人对过去的怀念与感慨之情。

诗词的中文译文可以理解为:“省趋弘阁侍貂珰,指座深恩刻寸肠。秦苑已荒空逝水,楚天无限更斜阳。时昏却笑朱弦直,事过方闻锁骨香。入室故寮流落尽,路人惆怅见灵光。”

诗词的意境主要集中于对过去时光的怀念。诗人对过去的官场生活和场景产生了浓厚的怀念之情。他曾在弘阁中侍奉美人,指点着位深情深的感恩之心,现在那些岁月已荒废,美好的时光如同逝去的水流一样,一去不返。江南的天空如今也变得斜阳西下,一片萧索。诗人在回顾过往时的心情矛盾,时而咏史,时而对现实有所感慨,但最终都转入对逝去的美好的怀念。诗人现在已经入室当初的寮室,过去的一切已经流逝殆尽,而他对过去的思念与哀伤却与岁月的流转无法抹去。

这首《感旧》充满了深深的忧伤和怀旧之情。诗人通过对过去美好时光的回忆,呈现出人生短暂、时光荏苒的主题。他以诗人独特的感受和思绪,表达了对时间流逝和逝去美好的忧虑。这首诗词通过揭示过去的美好,以及对逝去时光的感慨,使人们不禁思索人生的意义和时间的流逝。整首诗意怀旧,抒发了诗人对过去的深深眷恋之情,令读者也陷入了对过去时光的怀恋和感慨之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路人惆怅见灵光”全诗拼音读音对照参考

gǎn jiù
感旧

shěng qū hóng gé shì diāo dāng, zhǐ zuò shēn ēn kè cùn cháng.
省趋弘阁侍貂珰,指座深恩刻寸肠。
qín yuàn yǐ huāng kōng shì shuǐ,
秦苑已荒空逝水,
chǔ tiān wú xiàn gèng xié yáng.
楚天无限更斜阳。
shí hūn què xiào zhū xián zhí, shì guò fāng wén suǒ gǔ xiāng.
时昏却笑朱弦直,事过方闻锁骨香。
rù shì gù liáo liú luò jǐn, lù rén chóu chàng jiàn líng guāng.
入室故寮流落尽,路人惆怅见灵光。

“路人惆怅见灵光”平仄韵脚

拼音:lù rén chóu chàng jiàn líng guāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路人惆怅见灵光”的相关诗句

“路人惆怅见灵光”的关联诗句

网友评论

* “路人惆怅见灵光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路人惆怅见灵光”出自韩偓的 《感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。