“息虑狎群鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

息虑狎群鸥”出自唐代韩偓的《息虑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī lǜ xiá qún ōu,诗句平仄:平仄平平平。

“息虑狎群鸥”全诗

《息虑》
息虑狎群鸥,行藏合自由。
春寒宜酒病,夜雨入乡愁。
道向危时见,官因乱世休。
外人相待浅,独说济川舟。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《息虑》韩偓 翻译、赏析和诗意

《息虑》是唐代诗人韩偓创作的一首诗词。诗意概括了诗人的内心纷扰和对乱世的感受,表达了诗人对自由与宁静的向往。

中文译文:

放下所有烦恼,与群鸥为伴,
行动自由自在。春天的寒冷宜酒解愁,
夜雨孤舟入乡愁。危险时刻瞻望智慧,
高位因乱世而退。对待外界的态度淡漠,
只有与人独处时,畅谈纷扰的人生。

诗意和赏析:

这首诗词以简练的语言描绘了诗人内心的纷乱和对现实世界的不满。诗人通过与群鸥相处、远离喧嚣,寻找自由与宁静的状态。在春寒时节,诗人以饮酒解愁。夜晚的雨声滴入孤舟中,引发了诗人内心对家乡的思念和忧伤。诗人深感社会的动荡和战乱,他希望在危险时刻能够看清局势,并选择适时的退隐。诗人在外界人际关系中保持一种淡漠态度,只有在独自一人的时候,他才可以畅所欲言,表达自己纷扰的心情。

《息虑》整体氛围清幽凝重,通过描绘诗人内心的独白,将个人的纷乱与社会的乱世相互映衬。诗人在纷扰中追求自由、宁静,对于现实的不满和对个体命运的思考也能引发读者的思考。通过这首诗词,我们可以感受到唐代社会的动荡和诗人在其中的挣扎,同时也提醒人们在喧嚣中保持内心的宁静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“息虑狎群鸥”全诗拼音读音对照参考

xī lǜ
息虑

xī lǜ xiá qún ōu, xíng cáng hé zì yóu.
息虑狎群鸥,行藏合自由。
chūn hán yí jiǔ bìng, yè yǔ rù xiāng chóu.
春寒宜酒病,夜雨入乡愁。
dào xiàng wēi shí jiàn, guān yīn luàn shì xiū.
道向危时见,官因乱世休。
wài rén xiāng dài qiǎn, dú shuō jì chuān zhōu.
外人相待浅,独说济川舟。

“息虑狎群鸥”平仄韵脚

拼音:xī lǜ xiá qún ōu
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“息虑狎群鸥”的相关诗句

“息虑狎群鸥”的关联诗句

网友评论

* “息虑狎群鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“息虑狎群鸥”出自韩偓的 《息虑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。