“柳絮盖溪鱼正肥”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳絮盖溪鱼正肥”出自唐代韩偓的《卜隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ xù gài xī yú zhèng féi,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“柳絮盖溪鱼正肥”全诗

《卜隐》
屏迹还应减是非,却忧蓝玉又光辉。
桑梢出舍蚕初老,柳絮盖溪鱼正肥
世乱岂容长惬意,景清还觉易忘机。
世间华美无心问,藜藿充肠苎作衣。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《卜隐》韩偓 翻译、赏析和诗意

《卜隐》是唐代诗人韩偓所作的一首诗。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屏除世事的纷扰,消减是非的烦恼,
却忧虑在这世间再没有出现像蓝色的玉石一样的光辉。
桑树的枝头出现了蚕蛹,显示蚕正在继续发育,
柳絮飘舞遮盖了溪水,鱼儿因此肥胖起来。
纷乱的世界不容许长久的安逸,美丽的风景总是容易被忘却。
在这个世间中,华丽并不是我所关心的,
我满足于吃穿,不需要华丽的生活。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对安逸、清净生活的向往和追求。诗中,韩偓说明了诗人对世事烦恼的厌倦,他希望能够摈除纷扰,减少是非,过上清静的日子。然而,他却担忧这个世间再也找不到像蓝色的玉石一样宝贵的东西。这里的蓝玉可能是一个象征,代表稀缺与珍贵。

诗中还描绘了一些自然景物,如桑树上的蚕蛹和河边的柳絮,诗人运用这些景物来表达春天的美好和丰收的景象。同时,诗人提到了纷乱的世界和易逝的风景,暗示着世事无常,一切美好的事物都会被时间所遗忘。这种思考让诗人更加珍惜眼前的美好。

最后,诗人表达了自己对奢华和华美生活的不关心。他认为吃穿温饱便已足够,不需要奢华的外在装饰。这种对物质生活的简约态度,体现了诗人内心深处对真实与纯粹的追求。

总之,《卜隐》以简洁而优美的词句,表达了诗人对清净宁静生活的向往,并以自然景物和对物质生活的拒绝,展示了对内心真实与简约的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳絮盖溪鱼正肥”全诗拼音读音对照参考

bo yǐn
卜隐

píng jī hái yīng jiǎn shì fēi, què yōu lán yù yòu guāng huī.
屏迹还应减是非,却忧蓝玉又光辉。
sāng shāo chū shě cán chū lǎo,
桑梢出舍蚕初老,
liǔ xù gài xī yú zhèng féi.
柳絮盖溪鱼正肥。
shì luàn qǐ róng zhǎng qiè yì, jǐng qīng hái jué yì wàng jī.
世乱岂容长惬意,景清还觉易忘机。
shì jiān huá měi wú xīn wèn, lí huò chōng cháng zhù zuò yī.
世间华美无心问,藜藿充肠苎作衣。

“柳絮盖溪鱼正肥”平仄韵脚

拼音:liǔ xù gài xī yú zhèng féi
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳絮盖溪鱼正肥”的相关诗句

“柳絮盖溪鱼正肥”的关联诗句

网友评论

* “柳絮盖溪鱼正肥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳絮盖溪鱼正肥”出自韩偓的 《卜隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。