“清狂何必在山阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

清狂何必在山阴”出自唐代韩偓的《赠隐逸》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng kuáng hé bì zài shān yīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“清狂何必在山阴”全诗

《赠隐逸》
静景须教静者寻,清狂何必在山阴
蜂穿窗纸尘侵砚,鸟斗庭花露滴琴。
莫笑乱离方解印,犹胜颠蹶未抽簪。
筑金总得非名士,况是无人解筑金。

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《赠隐逸》韩偓 翻译、赏析和诗意

《赠隐逸》是唐代韩偓创作的一首诗,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:向隐居者赠诗。静谧的景色应该让寻找宁静的人来发现,清纯的狂放又何必在山阴那里。蜜蜂穿过窗纸,尘土侵入砚台,鸟儿在庭院花中争斗,露水滴落在古琴上。不要嘲笑忙乱中解放自己的人,他们甚至比那些没有解放的人更胜一筹。做一座金字塔只有名士才能完成,况且现在没有人能解读这座金字塔。

诗意:这首诗以倡导追求宁静与自由的隐逸生活为主题,通过描绘一系列生活细节来表达诗人的思考和感悟。诗中呼吁人们在纷扰的生活中寻找宁静的自我,同时也表达了对传统名士文化的一种反思。

赏析:诗人以几个生活细节来描述忙碌与安静、浮躁与宁静之间的对比。窗纸上的蜜蜂和砚台上的尘土,庭院花中的鸟儿和古琴上滴下的露水,这些画面给人一种忙碌而又喧嚣的感觉。诗人通过这些细节在呼应诗题“赠隐逸”,在表达自己对宁静与自由的渴望。

诗的后两句以金字塔为隐喻,暗指了名士文化的固步自封。诗人认为传统的名士文化已经失去了原本的意义,那些自称名士的人没有办法真正理解和创造出有意义的东西,他们只追求名利而已。

整首诗以简洁的语言抒发了诗人对自由和宁静的向往,同时也提醒人们不要盲目信奉固定的文化模式,而是要追求真正有意义和自由的生活方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清狂何必在山阴”全诗拼音读音对照参考

zèng yǐn yì
赠隐逸

jìng jǐng xū jiào jìng zhě xún, qīng kuáng hé bì zài shān yīn.
静景须教静者寻,清狂何必在山阴。
fēng chuān chuāng zhǐ chén qīn yàn,
蜂穿窗纸尘侵砚,
niǎo dòu tíng huā lù dī qín.
鸟斗庭花露滴琴。
mò xiào luàn lí fāng jiě yìn, yóu shèng diān jué wèi chōu zān.
莫笑乱离方解印,犹胜颠蹶未抽簪。
zhù jīn zǒng děi fēi míng shì, kuàng shì wú rén jiě zhù jīn.
筑金总得非名士,况是无人解筑金。

“清狂何必在山阴”平仄韵脚

拼音:qīng kuáng hé bì zài shān yīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清狂何必在山阴”的相关诗句

“清狂何必在山阴”的关联诗句

网友评论

* “清狂何必在山阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清狂何必在山阴”出自韩偓的 《赠隐逸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。