“夜来雪压村前竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来雪压村前竹”出自唐代韩偓的《寄邻庄道侣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lái xuě yā cūn qián zhú,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“夜来雪压村前竹”全诗

《寄邻庄道侣》
闻说经旬不启关,药窗谁伴醉开颜。
夜来雪压村前竹,賸见溪南几尺山。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《寄邻庄道侣》韩偓 翻译、赏析和诗意

《寄邻庄道侣》是唐代诗人韩偓创作的一首诗词。下面给出译文、诗意和赏析。

译文:
听说经过了整整十天还没有开门,我不知道是谁陪伴着你开心地喝酒。昨夜下雪,压在村前的竹林上,溪水南流处,还能看到几尺高的山峰。

诗意:
这首诗描述的是诗人寄给邻庄的道侣的信,表现他与道侣之间的友谊和思念之情。诗人听说道侣已经有十天没有开门了,他感到不解,不知道是谁在陪伴道侣喝酒。通过描述昨夜下的雪和村前的竹林、溪水和山峰,诗人展现了他对道侣所在的环境的思考和关切。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘出了诗人对道侣的思念和关心之情。诗人通过闻知道侣不开门的消息,表达出对道侣的忧虑和好奇。同时,通过描绘昨夜的雪和村前的竹林、溪水和山峰,将诗的意境丰富起来,给读者带来了一种静谧、清冷的感觉。整首诗通过简短的文字,抓住了读者的心灵,引发了读者对友谊和自然的思考。同时,诗人忧郁的心情也在其中得以体现,给人以深思的余韵。这首诗展现了韩偓细腻的情感和优美的描写手法,传达了人与自然、人与人之间的情感纽带和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来雪压村前竹”全诗拼音读音对照参考

jì lín zhuāng dào lǚ
寄邻庄道侣

wén shuō jīng xún bù qǐ guān, yào chuāng shuí bàn zuì kāi yán.
闻说经旬不启关,药窗谁伴醉开颜。
yè lái xuě yā cūn qián zhú, shèng jiàn xī nán jǐ chǐ shān.
夜来雪压村前竹,賸见溪南几尺山。

“夜来雪压村前竹”平仄韵脚

拼音:yè lái xuě yā cūn qián zhú
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来雪压村前竹”的相关诗句

“夜来雪压村前竹”的关联诗句

网友评论

* “夜来雪压村前竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来雪压村前竹”出自韩偓的 《寄邻庄道侣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。