“两板船头浊酒壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

两板船头浊酒壶”出自唐代韩偓的《赠湖南李思齐处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng bǎn chuán tóu zhuó jiǔ hú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“两板船头浊酒壶”全诗

《赠湖南李思齐处士》
两板船头浊酒壶,七丝琴畔白髭须。
三春日日黄梅雨,孤客年年青草湖。
燕侠冰霜难狎近,楚狂锋刃触凡愚。
知余绝粒窥仙事,许到名山看药炉。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《赠湖南李思齐处士》韩偓 翻译、赏析和诗意

《赠湖南李思齐处士》是韩偓创作的一首诗,描述了诗人赠送给湖南的李思齐处士的样子和心境。

译文:
两个木板构成的船头,上有装满浊酒的壶,
处士正坐在一旁用七根丝线弹琴,白髯飘飘。
春天的黄梅雨连绵不断,三春都在下雨,
孤客每年都来这湖边,看到青青的草地。
燕子侠士很难接近他那冰冷的外表,
楚国的狂剑触碰不到他高贵的智慧。
他知道我对仙人的事情有所了解,
答应我带我去名山看看那神奇的药炉。

诗意和赏析:
这首诗以描述李思齐处士的形象为主线,将处士的品行和高尚的品质通过形象的描写展现出来。处士坐在船头弹琴,象征着他对美好事物的追求和对艺术的热爱。诗中提到的黄梅雨和青草湖则是描述了湖南的自然风景和孤客对这片土地的留恋之情。

诗人还通过燕侠和楚狂这样的形象,来对比李思齐处士的高尚和智慧,表达了对他的赞美和敬仰之情。最后,诗人希望得到处士的帮助,能够去名山看看仙人的事情,这也表达了对仙道的向往和对处士智慧的信赖。

整首诗语言简练,意境清新,通过生动的形象描写,展现了李思齐处士高雅的品质和仙风道骨。同时,诗人对湖南的美景以及对仙人和道家文化的向往也贯穿其中,给人以深深的思考和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两板船头浊酒壶”全诗拼音读音对照参考

zèng hú nán lǐ sī qí chǔ shì
赠湖南李思齐处士

liǎng bǎn chuán tóu zhuó jiǔ hú, qī sī qín pàn bái zī xū.
两板船头浊酒壶,七丝琴畔白髭须。
sān chūn rì rì huáng méi yǔ,
三春日日黄梅雨,
gū kè nián nián qīng cǎo hú.
孤客年年青草湖。
yàn xiá bīng shuāng nán xiá jìn, chǔ kuáng fēng rèn chù fán yú.
燕侠冰霜难狎近,楚狂锋刃触凡愚。
zhī yú jué lì kuī xiān shì, xǔ dào míng shān kàn yào lú.
知余绝粒窥仙事,许到名山看药炉。

“两板船头浊酒壶”平仄韵脚

拼音:liǎng bǎn chuán tóu zhuó jiǔ hú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两板船头浊酒壶”的相关诗句

“两板船头浊酒壶”的关联诗句

网友评论

* “两板船头浊酒壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两板船头浊酒壶”出自韩偓的 《赠湖南李思齐处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。