“穷途得志反惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷途得志反惆怅”出自唐代韩偓的《伤春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qióng tú dé zhì fǎn chóu chàng,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“穷途得志反惆怅”全诗

《伤春》
三月光景不忍看,五陵春色何摧残。
穷途得志反惆怅,饮席话旧多阑珊。
中酒向阳成美睡,惜花冲雨觉伤寒。
野棠飞尽蒲根暖,寂寞南溪倚钓竿。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《伤春》韩偓 翻译、赏析和诗意

《伤春》是一首唐代诗词,作者是韩偓。这首诗描绘了春天的景色和人们对逝去春天的伤感。

诗词的中文译文如下:
三月光景不忍看,
五陵春色何摧残。
穷途得志反惆怅,
饮席话旧多阑珊。
中酒向阳成美睡,
惜花冲雨觉伤寒。
野棠飞尽蒲根暖,
寂寞南溪倚钓竿。

诗词表达了作者对春天景色的沮丧和伤感。诗人说自己无法忍受三月的景色,因为这时候的景色已经遭受了破坏。五陵是指帝王贵族的陵墓,春天时的美景已被人们破坏和摧残。作者虽然在逆境中获得了志向的满足,但他对流逝的春天仍然感到痛苦。在酒席上,他常常谈论过去的事情,但这些回忆却多是伤感和寂寞。虽然座位是靠向阳的,但饮酒后他仍然会睡得很美。尽管他珍惜花朵,即使在雨中觉得寒冷也不舍得离开。春天过去后,野棠的花已凋谢,只剩下蒲根保暖。他独自一人在寂寞的南溪边倚着钓竿。

这首诗词表达了作者对春天逝去的伤感和寂寞。诗人通过描绘春天被破坏和美景逝去的景象,以及自己在逆境中的思考和回忆,表达了对美好时光的怀念和对现实的无奈。诗人虽然在外表上过上了自己想要的生活,但内心依然感到惆怅和寂寞。整首诗以春天为背景,通过对自然景象的描绘,表达了作者对逝去时光的思念和对无常的感叹。诗人借助春天的意象,以及自然景色和个人情感的结合,展现了一种既纯净又复杂的诗意美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷途得志反惆怅”全诗拼音读音对照参考

shāng chūn
伤春

sān yuè guāng jǐng bù rěn kàn, wǔ líng chūn sè hé cuī cán.
三月光景不忍看,五陵春色何摧残。
qióng tú dé zhì fǎn chóu chàng,
穷途得志反惆怅,
yǐn xí huà jiù duō lán shān.
饮席话旧多阑珊。
zhōng jiǔ xiàng yáng chéng měi shuì, xī huā chōng yǔ jué shāng hán.
中酒向阳成美睡,惜花冲雨觉伤寒。
yě táng fēi jǐn pú gēn nuǎn, jì mò nán xī yǐ diào gān.
野棠飞尽蒲根暖,寂寞南溪倚钓竿。

“穷途得志反惆怅”平仄韵脚

拼音:qióng tú dé zhì fǎn chóu chàng
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷途得志反惆怅”的相关诗句

“穷途得志反惆怅”的关联诗句

网友评论

* “穷途得志反惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷途得志反惆怅”出自韩偓的 《伤春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。