“酒助欢娱洽”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒助欢娱洽”出自唐代杜审言的《泛舟送郑卿入京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ zhù huān yú qià,诗句平仄:仄仄平平仄。

“酒助欢娱洽”全诗

《泛舟送郑卿入京》
帝坐蓬莱殿,恩追社稷臣。
长安遥向日,宗伯正乘春。
相宅开基地,倾都送别人。
行舟萦渌水,列戟满红尘。
酒助欢娱洽,风催景气新。
此时光乃命,谁为惜无津。

分类:

作者简介(杜审言)

杜审言头像

杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

《泛舟送郑卿入京》杜审言 翻译、赏析和诗意

《泛舟送郑卿入京》是唐代诗人杜审言的作品,这首诗以泛舟送别好友入京为背景,抒发了诗人对友人的深情和对时光流转的感慨。

诗词中文译文如下:
帝坐蓬莱殿,恩追社稷臣。
长安遥向日,宗伯正乘春。
相宅开基地,倾都送别人。
行舟萦渌水,列戟满红尘。
酒助欢娱洽,风催景气新。
此时光乃命,谁为惜无津。

诗意展示了皇帝坐于蓬莱殿上,赐予郑卿社稷之恩。长安城遥遥向着太阳升起的方向,宗伯乘着春的马车上京。在郑卿的家宅和京城之间,这是最后的分别,郑卿离开家乡去往京城。郑卿乘船行驶在曲折的水路上,伴随着汹涌的江水,四周充盈着红尘中燃烧的战争。酒助长了喜悦和友谊,风助推着新的景象和事物。然而,诗人也在思考,当下的美好时光转瞬即逝,谁又会为这些时光的流逝而感到惋惜呢。

这首诗通过描述送别的情景,展现了时光的无情流转和人与人之间的情感纽带。诗人借泛舟送别之景,以情思飞扬,描绘了友情的深沉和时光的短暂。整首诗语言简练,意境鲜明,通过对景物的描写和细腻的感受,表达了诗人对友人的珍重和对时光的思考。在社会浮躁的背景下,这首诗强调了友情的珍贵和对时光的珍重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒助欢娱洽”全诗拼音读音对照参考

fàn zhōu sòng zhèng qīng rù jīng
泛舟送郑卿入京

dì zuò péng lái diàn, ēn zhuī shè jì chén.
帝坐蓬莱殿,恩追社稷臣。
cháng ān yáo xiàng rì, zōng bó zhèng chéng chūn.
长安遥向日,宗伯正乘春。
xiāng zhái kāi jī dì, qīng dōu sòng bié rén.
相宅开基地,倾都送别人。
xíng zhōu yíng lù shuǐ, liè jǐ mǎn hóng chén.
行舟萦渌水,列戟满红尘。
jiǔ zhù huān yú qià, fēng cuī jǐng qì xīn.
酒助欢娱洽,风催景气新。
cǐ shí guāng nǎi mìng, shuí wèi xī wú jīn.
此时光乃命,谁为惜无津。

“酒助欢娱洽”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhù huān yú qià
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒助欢娱洽”的相关诗句

“酒助欢娱洽”的关联诗句

网友评论

* “酒助欢娱洽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒助欢娱洽”出自杜审言的 《泛舟送郑卿入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。