“两桨惯邀催去艇”的意思及全诗出处和翻译赏析

两桨惯邀催去艇”出自唐代吴融的《次韵和王员外杂游四韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng jiǎng guàn yāo cuī qù tǐng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“两桨惯邀催去艇”全诗

《次韵和王员外杂游四韵》
一分难减亦难加,得似溪头浣越纱。
两桨惯邀催去艇,七香曾占取来车。
黄昏忽堕当楼月,清晓休开满镜花。
谁见玉郎肠断处,露床风簟半欹斜。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《次韵和王员外杂游四韵》吴融 翻译、赏析和诗意

《次韵和王员外杂游四韵》是唐代诗人吴融所写的一首诗。

一分难减亦难加,
得似溪头浣越纱。
两桨惯邀催去艇,
七香曾占取来车。
黄昏忽堕当楼月,
清晓休开满镜花。
谁见玉郎肠断处,
露床风簟半欹斜。

中文译文:
难以增加和减少一寸,
得如溪边洗涤越纱。
两只桨常常邀请催促去往小船,
七种香曾经霸占获取过的车子。
黄昏时分,突然从当楼降下一轮明月,
清晨时分,不要启开满是花的镜子。
谁看到了玉郎心肠断裂的地方,
露床风席,半斜倚在一起。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的夜晚,在溪边的景色中。诗人用简洁的语言描述了自己的思绪和情感。

诗中的“一分难减亦难加”表达了诗人对时间的感叹,时间的流逝是无法改变的,无论是增加还是减少,时间都会滑过指尖。这句话也可理解为诗人对岁月变迁的思考和感叹。

接着,诗人用“溪头浣越纱”形容洗涤纱的美丽。溪水是纯净的,洗涤纱衣的过程也是宁静而美好的,这与诗人的内心感受相呼应。

诗的下半部分描述了诗人对过去的回忆。两只桨惯常地邀请着诗人起航,七种香曾经霸占诗人的车子。这些细节展现出诗人曾经拥有过的美好时光和回忆。

在黄昏时分,一轮明月突然出现,为夜晚增添了秀美的景色,而清晨时分的镜子则是一片美丽的花朵,如同诗人心中的向往和假想。

诗的最后两句表达了诗人心碎的情感,玉郎是指男子,诗人的心在某个地方被折断。露床和风簟的描写加强了诗人心情低落的感觉。

整首诗以简练的语言,既描绘了美丽的自然景色,又展示了诗人内心的感慨和思考,给人以丰富的想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两桨惯邀催去艇”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé wáng yuán wài zá yóu sì yùn
次韵和王员外杂游四韵

yī fēn nán jiǎn yì nán jiā, dé shì xī tóu huàn yuè shā.
一分难减亦难加,得似溪头浣越纱。
liǎng jiǎng guàn yāo cuī qù tǐng,
两桨惯邀催去艇,
qī xiāng céng zhàn qǔ lái chē.
七香曾占取来车。
huáng hūn hū duò dāng lóu yuè, qīng xiǎo xiū kāi mǎn jìng huā.
黄昏忽堕当楼月,清晓休开满镜花。
shuí jiàn yù láng cháng duàn chù, lù chuáng fēng diàn bàn yī xié.
谁见玉郎肠断处,露床风簟半欹斜。

“两桨惯邀催去艇”平仄韵脚

拼音:liǎng jiǎng guàn yāo cuī qù tǐng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两桨惯邀催去艇”的相关诗句

“两桨惯邀催去艇”的关联诗句

网友评论

* “两桨惯邀催去艇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两桨惯邀催去艇”出自吴融的 《次韵和王员外杂游四韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。